La citas, en bloques de 400, se muestran aquí en el mismo orden que en 'The Digital Notebooks of Paul Brunton'

  • Haz que el ego se vuelva hacia el Yo Superior y, entonces, el Yo Superior lo utilizará como debe ser utilizado: en armonía con las leyes cósmicas del ser. Esto significa que el bienestar de aquellos en contacto con el ego será considerado tanto como el del ego mismo.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27348 – 14.22.2.49

    BN – Z – D

  • Cuando a uno le llegan estas maravillosas inspiraciones, cuando el Yo Superior lo atrae hacia su interior para involucrarlo en su glorioso ser, incluso su andar físico, sus movimientos y su actividad se ven afectados por el cambio. Se vuelven bastante relajados, más lentos y muy pausados. Es como si el tiempo ya no fuera tan importante como parece. Sin embargo, si el intelecto protesta contra el cambio, la intuición responde que la fuerza superior se ocupará de los verdaderos deberes.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27349 – 14.22.2.50

    BN – ZZ

  • La conducta del ser humano Iluminado es espontánea, pero no debido a que sea impulsiva o a que no use el intelecto. Es la espontaneidad y la franqueza de un ser humano inspirado que sabe adónde va y qué hace, y que en sus relaciones con otras personas es guiado por una voluntad superior que la de su propio ego.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27350 – 14.22.2.51

    BA11 – ZZZ – D

  • Cuando la voluntad del Yo Superior es el poder motivador de nuestra vida, cesan toda tensión y todo esfuerzo por actuar correctamente.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27351 – 14.22.2.52

    BN – Z – D

  • Cuando el ego sea desplazado y el Yo Superior comience a utilizarlo, no habrá ninguna necesidad ni libre albedrío para elegir entre dos alternativas con relación a una acción. Solamente una opción se presentará, de manera directa y firme, como la alternativa correcta.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27352 – 14.22.2.53

    BSG_5 – ZZZ – DK1

  • Su actividad como persona meramente egoísta llega a su fin; comienza su actividad como persona divinamente inspirada. Es una transformación de las «obras de la carne» a los «frutos del espíritu», en palabras de la Biblia.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27353 – 14.22.2.54

    BN – X – K1

  • Para obtener una inspiración así, en toda su pureza inmaculada, su egoísmo debe desaparecer por completo y quedar absorbido por la experiencia.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27354 – 14.22.2.55

    BN – Z – K1

  • Debes penetrar en lo más profundo de la mente para descubrir dónde brilla la chispa del contacto con el Yo Superior y, con ello, comprender que es posible crear un ser más refinado, una perspectiva más noble y una colaboración con la Idea-Mundo.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27355 – 14.22.2.56

    BN – Z – K

  • La acción inspirada se torna posible cuando, por decirlo en metáforas espaciales, cada acción recibe su necesaria y temporal atención dentro del primer plano de la mente, mientras que nuestra atención permanente se mantiene en el Yo Superior, en el fondo de nuestra mente.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27356 – 14.22.2.57

    BSG_4 – ZZZ – DK1

  • A medida que la influencia de la consciencia del Yo Superior se infiltra en nuestras vidas, el poder del Yo Superior se expresa cada vez más a través de nosotros.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27357 – 14.22.2.58

    BN – ZZ – DK

  • Tenemos acceso a la sabiduría infinita y a la ayuda infinita en cada situación y bajo cualquier circunstancia dada. Pero solo tenemos esto en la medida en que subordinemos nuestro ego al Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27359 – 14.22.2.60

    BN – Z – D

  • Otra característica de la vida inspirada es que no requiere esfuerzo. No es necesario esforzarse en ninguna dirección. Nunca más se siente el peso de la compulsión externa ni la presión de los deseos interiores. La persona actúa con la mayor ligereza.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27360 – 14.22.2.61

    BN – Z

  • El Sabio deja que la presencia del Yo Superior fluya en su vida, nunca la bloquea con su ego ni la aparta con sus pasiones.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27362 – 14.22.2.63

    BA11 – P – D

  • El ego ya no puede prever qué pasará con el curso externo de su vida personal cuando el Yo Superior tome el comando, ni tampoco puede dictar cuál debe ser ese curso.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27363 – 14.22.2.64

    BN – ZZ – D

  • Con toda humildad ante el Yo Superior, él se comportará entre sus semejantes con serena confianza en sí mismo y hablará con firme convicción sobre lo que sabe.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27364 – 14.22.2.65

    BN – ZZ – D

  • Cuando estas experiencias aumenten y se multipliquen hasta tal punto que se acumulen en un gran conjunto de pruebas, se convencerá de que algún poder le está utilizando de alguna manera como canal benéfico. Se trata del verdadero originador de estas experiencias, el verdadero otorgador de estas bendiciones, el verdadero iluminador de estas otras personas. ¿Cuál es ese poder? A pesar de su aparente alteridad, de su aparente separatividad, en realidad es su propio yo superior.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27365 – 14.22.2.66

    BN – ZZ

  • Solo cuando actuamos en y desde el Yo Superior podemos decir realmente que actuamos correctamente, porque solo entonces nuestros actos serán sabios y virtuosos, más beneficiosos en el sentido superior tanto para nuestro propio yo como para los demás.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27366 – 14.22.2.67

    BN – Z – D

  • Lo que el ego piensa, siente y hace tiene que reflejar la soberanía del Yo Superior. El ego mismo tiene ahora que estar subordinado. Cada pensamiento, sentimiento o acto será dedicado, cada lugar en que el ego se encuentre será un lugar consagrado.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27367 – 14.22.2.68

    BN – X – D

  • El Yo Superior no es una mera abstracción intelectual transitoria sino, mejor dicho, una presencia eterna. Para aquellos que han despertado a la consciencia de esta Presencia, están siempre disponibles su misterioso poder y su Sublime inspiración.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27368 – 14.22.2.69

    BN – Z – D

  • Es el momento divino; ya no se habla humanamente ni se actúa individualmente: el dios interior ha tomado el control.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27369 – 14.22.2.70

    BN – Z

  • En algún momento misterioso, un poder superior toma posesión de él, dicta sus pensamientos, palabras y acciones. A veces se sorprende con estos, porque son diferentes de lo que normalmente hubiera pensado, dicho o hecho.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27370 – 14.22.2.71

    BN – ZZ – D

  • El despliegue de la acción intuitiva, del pensamiento intuitivo y del sentimiento intuitivo significa que el Yo Superior y la personalidad, entonces, ya están de acuerdo y trabajando juntos, de manera que el pequeño círculo del ego se encuentra dentro del círculo más grande del Yo Superior, en armonía y cooperación. No importa entonces si un ser humano vive como monje o como cabeza de familia, si está comprometido en la actividad del mundo o si está retirado. Por supuesto, tal condición no se alcanza sin una transformación completa y profunda del ser humano. Es necesario señalar que la mera eliminación de los pensamientos por sí misma no es suficiente y solo podría dar una iluminación ilusoria y el tipo de paz que uno siente después de un sueño sin sueños, una paz pasiva, pero no positiva.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27371E – 14.22.2.72

    BN – X – DEK

  • Debemos desear con esperanza el día en que realmente sintamos presente al Yo Superior en todas nuestras actividades. Reinará en nuestro mundo interno y él será el real hacedor de nuestras acciones, y no el ego en el mundo superficial.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27372 – 14.22.2.73

    BN – Z – D

  • Hay momentos en los que el Yo Superior no acepta ninguna resistencia, en los que actúa con una fuerza tan imperiosa que la persona es incapaz de desobedecer. Pero, tales circunstancias son especiales y poco frecuentes.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27374 – 14.22.2.75

    BN – ZZ – D

  • Un otro yo, distinto del conocido, surgirá dentro de nosotros. Una fuerza —ennoblecedora, magistral y divina― nos controlará.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27375 – 14.22.2.76

    BN – Z – D

  • Cuando la conciencia, la actitud y el carácter de una persona han alcanzado un nivel elevado, el trabajo altruista no se convierte en una carga que debe cargarse con esfuerzo, sino en una parte de su camino de autorrealización de la que no desearía librarse.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27376 – 14.22.2.77

    BN – ZZ – D

  • Hay un extraño sentimiento de que no es uno mismo sino otro el que vive y habla en el mismo cuerpo. Es alguien más noble y sabio que nuestro propio ego.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27377 – 14.22.2.78

    BN – Z – D

  • La sensación de ser poseído por un momento por una santa presencia de otro mundo se apodera de él.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27378 – 14.22.2.79

    BN – Z

  • Ahora está bajo la influencia, y más tarde puede estar bajo el control, de una fuerza superior.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27379 – 14.22.2.80

    BN – Z

  • Se convierte en un recipiente, lleno de vez en cuando de una presencia espiritual.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27380 – 14.22.2.81

    BN – Z

  • Sus palabras, sus sentimientos y sus acciones no solo serán expresiones de su yo humano, sino también de ese yo unido indisolublemente a su yo divino.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > As act of Overself

    #27381 – 14.22.2.82

    BN – Z

  • Quien encuentra a su Yo Superior y obtiene de él la voluntad y el deseo de servir a los demás, irradiará alegría, confianza y paz a su alrededor.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27382 – 14.22.2.83

    BA11 – P – D

  • De esa elevada fuente de inspiración pueden surgir grandes acciones, una inmensa fuerza interior, una magnífica creatividad artística y un bello y fino equilibrio interior.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27383 – 14.22.2.84

    B_09 – P – D

  • ¿Qué artista inspirado crea alguna vez una nueva obra si no es con alegría? ¿No es esto un indicio de que el nivel de inspiración o el mejor nivel de su mente es un nivel feliz?

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27384 – 14.22.2.85

    BN – ZZ

  • Él vive en la soleada luz de sus propios pensamientos inspirados.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27385 – 14.22.2.86

    BN – Z

  • Incluso los mejores seres humanos están sujetos a las peculiaridades de su temperamento, a la forma de su individualidad; e incluso si siempre intentan mantenerse en el nivel de la inspiración, no pueden evitar expresarse a través del canal por el que tiene que llegar la inspiración, que es un canal humano sujeto a las limitaciones humanas.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27386 – 14.22.2.87

    BN – Z

  • A pesar de los miedos y temores, las vacilaciones y timideces del ego más inferior, deberás llevar a cabo todo lo que tu recién encontrado comandante te ordene hacer. Pero no será una tarea tan dura y desagradable como podría parecer a otros. Ahora sentirás al menos la misma satisfacción en ser complaciente con los dictámenes del Ser Superior que con los deseos del Ser inferior al que antes complacías. Y con los dictámenes también llegarán la fortaleza, el coraje y la sabiduría necesarios para obedecerlos. La oposición y los riesgos del mundo podrán ser reconocidos, pero no te detendrán. No es por tu propia voluntad que te dedicas a semejante trabajo, sino por una voluntad que te sustenta y te guía mejor que lo que jamás hubieras podido sustentarte y guiarte por ti mismo. Tú comprendes esto claramente y lo aceptas con gusto.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27388 – 14.22.2.89

    BN – ZZZ – DEK

  • Es un error creer que al encontrar al Yo Superior se encuentra la monotonía eterna y el aburrimiento. Por el contrario, esto nos brinda la promesa de una vida más abundante —de alegría, de felicidad y de satisfacción tanto física como espiritual.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27389 – 14.22.2.90

    BN – X – D

  • Recibiremos inspiración en nuestra labor de servicio espiritual o de expresión artística. Seremos conscientes de que una fuerza mucho mayor que la nuestra trabaja a través nuestro e influye en los demás. Y sabremos que esa Fuerza proviene del Dios secreto que habita en nuestro interior.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27391 – 14.22.2.92

    BN – ZZ – D

  • La seguridad con la que el Yo Superior nos envuelve es tan inmensa que no vacilaremos en tomar riesgos que la prudencia, la cautela, la discreción o el miedo nunca tomarían. Pero, hacemos esto solo si el Yo Superior nos guía a hacerlo.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27392 – 14.22.2.93

    BN – ZZZ – D

  • El milagro y la alegría de percibirte a ti mismo como canal de bendición, de enseñanza, de paz curativa y de elevación para otras personas aumentarán a medida que aumenten los resultados de tu trabajo.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27394 – 14.22.2.95

    BN – ZZ – D

  • La inspiración puede plasmarse en una obra, de modo que otros tengan la oportunidad de sentir su eco; pero no hay garantía de que lo sientan.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27395 – 14.22.2.96

    BN – ZZZ – K

  • Las fuerzas de la herencia y el dominio del medio ambiente podrían parecer ser los impulsos determinantes de las acciones de una persona. Pero, deja que el Alma asome con su Sublime majestad, y ¡estos desaparecerán!

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27398 – 14.22.2.99

    BN – X – D

  • Tal es el poder de la verdadera inspiración que eleva a los seres humanos al plano del héroe en la acción, del genio en el arte, o del maestro en la renuncia.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27400 – 14.22.2.101

    BN – Z

  • La verdad es que la fuente de inspiración del ser humano siempre está ahí, pero la conciencia que tiene de ella es intermitente.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27402 – 14.22.2.103

    BN – Z – D

  • La mayoría de nosotros no puede abrir el grifo de la inspiración a voluntad, no puede poner a Pegasus entre las varillas. A menudo nos engañamos a nosotros mismos e imaginamos la presencia de la inspiración cuando en realidad está ausente. Las obras que realizamos entonces son humildemente nuestras, no ardientes dones del cielo.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27403 – 14.22.2.104

    BN – Z

  • A través de cualquier medio que él utilice —sea artístico o no, sea forma física o pensamiento silencioso— su inspiración será transmitida, su percepción de la Verdad diseminada.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27404 – 14.22.2.105

    BN – ZZ

  • La intensidad de su consciencia medirá el grado de su influencia.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27405 – 14.22.2.106

    BN – Z

  • El trabajo realizado bajo inspiración del Yo Superior nunca puede ser tedioso, al contrario, siempre dará satisfacción.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27407 – 14.22.2.108

    BN – ZZ – D

  • Hacer algo que de verdad valga la pena, tornarse creativo y constructivo de un modo inspirado, consciente del Yo Superior, es tornarse divino. Entonces, cumplimos con el propósito de la existencia del ser humano sobre la Tierra.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27408 – 14.22.2.109

    B_01 – ZZZ – DK

  • Si mantienes esta llama divina ardiendo vivamente en tu corazón, irradiarás el espíritu de su Propósito hacia todos aquellos con los que entres en contacto.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27409 – 14.22.2.110

    BN – ZZ – D

  • ¿De dónde proceden tales sentimientos? Ciertamente no de su yo ordinario. Provienen de su yo más elevado.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27410 – 14.22.2.111

    BN – Z

  • El trabajo inspirado siempre llevará el brillo de la vida interior.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27411 – 14.22.2.112

    BN – ZZ

  • El Yo Superior no es solamente un sentimiento placentero —aunque despierte tales sentimientos—, sino una auténtica fuerza. Cuando toma las riendas, la vida de la persona es literal y realmente imbuida por una energía dinámica. Un poder creativo invade desde entonces su atmósfera, entra en sus acciones, impregna su mente y carga sus palabras, y se plasma a través de su historia.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27412 – 14.22.2.113

    BN – ZZ – D

  • En esta fase, siente su presencia como muy activa y muy real: no está solo.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Its power and limitations

    #27413 – 14.22.2.114

    BN – Z

  • Brahms explicó que su método para encontrar inspiración comenzaba con una reflexión sobre elevadas verdades espirituales universales que lo llevaban a una condición más profunda de semitrance parecida al ensueño. Después de este preludio, se sentía inspirado por las ideas para su trabajo.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > Examples, anecdotes

    #27414 – 14.22.2.115

    BN – X – D

  • La sensación de cierta presencia dentro del corazón se tornará tan fuerte en determinados momentos, tan real y tan intensa, que el discípulo entrará en diálogo con ella casi naturalmente. Le implorará, le rezará, expresará amor por ella y la venerará. Y descubrirá que ella le contesta en palabras; las frases se formarán espontáneamente en su cabeza como un discurso sin sonido. Le dará instrucciones didácticas pertinentes —con frecuencia en momentos inesperados— y le presentará puntos de vista más elevados.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27421 – 14.22.2.122

    BN – ZZ – DK

  • Palabra interior. Cuando logres penetrar las tranquilas profundidades de tu ser, otra mente parecerá superponerse a la tuya, dirigiendo, enseñando e inspirando. Te hablará desde el silencio en tu interior, pero no será tu propia voz. Su tono será amigable, y cuando te familiarices con ella sabrás que no es otra que la voz del Espíritu Santo, la palabra del Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27422 – 14.22.2.123

    BN – Z – D

  • A medida que nuestra comprensión espiritual crece al escuchar diariamente la voz interior, y nuestro carácter se refina al obedecer sus consejos e indicaciones, tenemos la mejor evidencia de que esta Búsqueda, que al principio comenzamos como un experimento, se torna una experiencia invalorable.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27423 – 14.22.2.124

    BN – Z – D

  • Es el alma diciéndole la verdad al intelecto desde su más amplio espectro de vida. Su voz se escucha mejor y con más facilidad cuando la consciencia se vuelca hacia el interior, lejos de la existencia sensorial y se acerca a la máxima quietud que podamos lograr.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27424 – 14.22.2.125

    BN – Z – D

  • Palabra Interior. No habla a través de palabras pronunciadas que se oyen de forma clariaudiente, como en los fenómenos espiritistas, sino a través de la forma superior de pensamientos espontáneos formulados intuitivamente.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27425 – 14.22.2.126

    BN – Z

  • Una voz llega a tus oídos, pero no es audible de la manera ordinaria. Ésta se encuentra dentro de ti, ya que se trata de una voz mental, pero que habla con una extraña autoridad. Te dice: «Soy el Camino, la Verdad, la Vida».

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27426 – 14.22.2.127

    BN – Z – D

  • Palabra Interior: Algo dentro nuestro comienza a hablarnos, alguna mente comienza a encontrar su propia expresión. Es nuestra y, sin embargo, no es nuestra.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27427 – 14.22.2.128

    BN – Z

  • El Yo Superior da sus órdenes y exige sus demandas en el absoluto silencio e intimidad del corazón humano. Sin embargo, estas son mucho más poderosas e imperiosas al final que lo que emite el ruidoso y agitado mundo externo.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27428 – 14.22.2.129

    BN – X – D

  • Podemos considerarnos afortunados si estamos bajo la tutela de la Palabra Interior. Pero nuestra buena fortuna durará solo mientras la obedezcamos fielmente. No hacerlo nos acarreará consecuencias dolorosas pero educativas.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27429 – 14.22.2.130

    BN – Z – D

  • Es como si no existiera nadie más que estas dos: la mente que escucha y la voz sin sonido. Ésta es la verdadera soledad; éste es el verdadero claustro al que un ser humano puede retirarse para encontrar a Dios; éste es el desierto, la cueva o la montaña donde, mentalmente, renuncia a los asuntos del mundo y abandona a los amigos, a la familia y a todo lo humano.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27430 – 14.22.2.131

    BN – Z

  • El fenómeno conocido como la Palabra Interior en general no ocurre antes de que seamos capaces de conducir la mente a una cierta profundidad o intensidad de concentración, y podamos mantenerla allí continuamente durante, por lo menos, media hora.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27432 – 14.22.2.133

    BN – X – D

  • Es como si otro ser hablara dentro de mí —no con voz audible sino con voz mental— y se impusiera con fuerza en mi propia mente.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27435 – 14.22.2.136

    BN – ZZ

  • Hasta que la Palabra Interior no hable en él, será realmente incapaz de ayudar espiritualmente a los demás. Puede ser capaz de hacerlo intelectualmente o de consolarlos emocionalmente, pero eso es algo diferente e inferior.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27437 – 14.22.2.138

    BN – Z

  • Si la Palabra Interior te pide moverte en alguna dirección que parece estar rodeada de dificultades o bloqueada por obstáculos de modo que no puedes ver la salida, no tengas dudas ni temor. Un camino se abrirá con el poder del Yo Superior. Tú solo necesitas obedecer, relajarte, y confiar en su guía.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27438 – 14.22.2.139

    BN – Z – D

  • Cuando la Palabra Interior empiece a hablarle, podrá empezar a hablar a los demás, no antes. Solo entonces lo que diga tendrá poder creativo, inspiración espiritual, iluminación o curación.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27439 – 14.22.2.140

    BN – Z

  • La Palabra Interior no se escucha con la mente racional, aunque sus declaraciones puedan ser muy razonables. No está para nada vinculada al intelecto, como lo están todas nuestras palabras comunes. La Palabra Interior es recibida en el corazón, intensa y profundamente sentida.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27441 – 14.22.2.142

    BN – ZZ – D

  • La Palabra Interior nunca es enigmática y desconcertante, sino siempre directa y sencilla. Solo las revelaciones del ocultismo son oscuras, nunca las revelaciones de la verdad misma.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27443 – 14.22.2.144

    BN – Z

  • La Palabra Interior no puede hablar asiduamente hasta que se produce un silencio completo en el seno del ser humano.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27445 – 14.22.2.146

    BN – Z

  • Las ideas que vienen a nuestra mente a través de la Palabra Interior vienen estampadas con la certeza de la Verdad.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27446 – 14.22.2.147

    BN – ZZ

  • Palabra Interior: En el Nuevo Testamento, Juan introduce la idea del 'logos', la Palabra que habla en cada ser humano que viene al mundo. No todos los seres humanos son capaces de oírla, aunque siempre está ahí, siempre inmanente.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27447 – 14.22.2.148

    BN – Z

  • Santa Teresa definía así la Palabra Interior: «Las palabras estaban claramente formadas y no se podían confundir aunque no las oyera el oído del cuerpo».

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27450 – 14.22.2.151

    BSG_5 – P – D

  • Un fenómeno místico que puede surgir de esta comunión con su «espíritu santo» [su Yo Superior] es el de los escritos inspirados. A través de su pluma pueden surgir enseñanzas útiles dirigidas a la humanidad en general o a unos pocos buscadores en particular. O bien, el propio escritor puede recibir orientación para su vida personal e instrucción para su vida espiritual a través de notas ocasionales. En la mayoría de los casos, las palabras se le imprimirán espontáneamente en la mente, como si las recibiera telepáticamente por dictado de su otro yo, invisible pero muy presente. En algunos casos, sin embargo, su mano y su pluma pueden moverse por el papel por una compulsión automática a gran velocidad, viéndose su mente obligada a moverse con la misma rapidez. Entonces sentirá claramente que no es más que un instrumento que se está utilizando para producir este escrito inspirador.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27451 – 14.22.2.152

    BN – ZZZ – K

  • Sería un peligroso error confundir este último fenómeno [el de la comunión del escritor con su «espíritu santo» (su yo superior) que da lugar a escritos inspirados] con la escritura automática del espiritismo y el psiquismo. Las similitudes son solo externas. Pues en un caso existe la clara consciencia de una presencia divina exaltadora y ennoblecedora, mientras que en el otro solo hay, en el mejor de los casos, una sumisión ciega a una entidad desconocida, que suele pretender ser otro ser humano, aunque desencarnado.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27452 – 14.22.2.153

    BN – Z

  • Las palabras dichas por esta invisible pero muy sentida presencia no son escuchadas por los oídos físicos; sin embargo, impactan fuertemente en la mente. Éstas no provienen de los espíritus de personas desencarnadas sino del santo espíritu de nuestro propio Ser divino, de una profunda fuente mística, y no de una fuente «astral» superficial.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27453 – 14.22.2.154

    BN – Z – D

  • Lo que quiere decir es que la Palabra Interior se convierte en efecto en el Maestro Interior y la meditación, en sí misma, en la puerta de entrada a una escuela interior donde se obtiene la instrucción regularmente.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27456 – 14.22.2.157

    BN – Z – D

  • Es el gran Silencio, sí, pero también, a través de la Palabra Interior, es para nosotros, los humanos, el Yo más elevado que siempre habla.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27457 – 14.22.2.158

    BN – Z

  • «Escuchar la Voz del Silencio es comprender que desde el interior viene la única guía verdadera; ir a la Sala de Aprendizaje es entrar en el estado en el que el aprendizaje se hace posible. …Porque cuando el discípulo está preparado, el Maestro también lo está». —«Luz en el Sendero» de Mabel Collins (Palabra Interior)

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27458 – 14.22.2.159

    BN – Z

  • Para llevar a los demás un mensaje que los eleve y una verdad que los inspire, la Palabra Interior hablará a través de él como si fuera él. Cuando esto ocurre, es un fenómeno maravilloso.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27462 – 14.22.2.163

    BN – ZZ – D

  • Para la Palabra Interior recurro a mis propias experiencias en 1918, cuando también la oí durante muchos meses.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27464 – 14.22.2.165

    BN – Z

  • La Palabra Interior no me hablaba solo para mí, para prepararme, enseñarme y dirigirme. Hablaba también para los demás. Me exigía que escribiera sus mensajes para ellos, incluso más que para mí.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27465 – 14.22.2.166

    BN – ZZ

  • Reconozcamos con humildad que no tenemos la sabiduría ni la pureza que nos permiten saber qué es lo correcto para nosotros y qué debemos hacer. Entremos en silencio y esperemos la Palabra Interior, y que ella nos dé las respuestas.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27467 – 14.22.2.168

    BN – Z – DK

  • Cuando él ha llegado a esta etapa del viaje; cuando puede cerrar la puerta de su habitación, recostarse y escuchar la Voz Interior; cuando el silencio dentro de él se torna audible con instrucciones claramente formuladas ―solo entonces está listo para hablar o escribir para los demás y enseñarles. Hasta entonces, es como un sordomudo, incapaz de escuchar y desentrenado para hablar el idioma sagrado. El poder Pentecostal ha descendido sobre él y ahora él es capaz no solo de ver la verdad a través de la oscuridad que la rodea, sino también de ofrecer esa verdad a aquellos a su alrededor que puedan recibirla.

    Inspiration and the Overself > Inspiration > The Interior Word

    #27468 – 14.22.2.169

    BN – ZZ – D

  • El yo espiritual, el Yo Superior, nunca ha estado perdido. Lo que ha ocurrido es que su Ser no ha sido reconocido, cubierto por una multitud de pensamientos, deseos y egocentricidades.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27469 – 14.22.3.1

    BN – ZZ – DK*

  • Llegará inexorablemente el día en que esta pluma ya no se moverá y, por ello, deseo dejar un registro para beneficio de quienes vendrán después de mí, un sagrado y solemne testimonio de que sé —con la misma certeza que sé que no soy la pluma que escribe estas líneas—, que un Ser benigno, sabio, protector y divino, a quien las personas llaman Alma, y al que yo llamo Yo Superior, verdaderamente existe en el corazón de cada ser humano y, por lo tanto, todos lo pueden descubrir. Pues la presencia de lo divino en lo más profundo de nuestro interior es la garantía de que debemos ineludiblemente buscarlo y encontrarlo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27470E – 14.22.3.2

    B_02 – ZZZ – DEK

  • Aquello que has buscado tan ardientemente ha estado dentro de ti todo el tiempo. Porque allí, en lo más profundo de tu Ser, oculto bajo toda esa debilidad, pasión, pequeñez, miedo e ignorancia, moran la Luz, el Amor, la Paz y la Verdad. Las ventanas de tu corazón dan a la eternidad, ¡tan sólo las has mantenido cerradas! Te encuentras tan cerca del sagrado espíritu de Dios como siempre lo has estado; pero, debes abrir tus ojos y verlo. El estado divino del ser humano está allí, profundo, en tu interior. Pero, tú debes clamar por él.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27471E – 14.22.3.3

    BA12 – P – DE

  • Quien haya sido conducido a la cueva de la vida eterna, sostendrá su bolígrafo en un intento inútil por encontrar palabras que midan con precisión esta experiencia sublime. Se levanta renovado del exquisito abrazo de tal contemplación. Aprende en esas horas brillantes. Lo que ha estado buscando tan ardientemente ha estado dentro de él todo el tiempo. Porque allí, en el centro de su ser, escondido por debajo de toda debilidad, pasión, pequeñez, miedo e ignorancia, moran la luz, el amor, la paz y la verdad. Las ventanas de su corazón dan a la eternidad, ¡tan solo que él las ha mantenido cerradas! Se encuentra tan cerca del sagrado espíritu de Dios como siempre lo ha estado; pero, debe abrir los ojos y verlo. El estado divino del ser humano está allí, profundo, en su interior. Pero, él debe clamar por este estado.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27471 – 14.22.3.3

    BN – Z – DEK

  • Repetidas introspecciones, estudio reflexivo, y místicas meditaciones son necesarias para debilitar hábitos erróneos y generar fortaleza interior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27472E – 14.22.3.4

    BSG_4 – P – DE

  • El Yo Superior siempre está presente como el yo más íntimo y verdadero, sin principio ni fin. Su consciencia no tiene que desarrollarse como algo nuevo. La omnipresencia del Yo Superior significa que cualquiera puede alcanzarlo aquí y ahora. No hay necesidad interna de viajar a algún lugar o individuo en el espacio o de esperar años en el tiempo para que esto suceda. Cualquiera que atienda cuidadosa y seriamente a su presencia, puede tal vez obtener repentina y fácilmente la primera etapa de la comprensión intuitiva. A través de un Vislumbre somos elevados a una nueva dimensión del ser. La dificultad radica en mantener la nueva percepción. Esto se debe a que antiguos hábitos de pensar erróneo se reinstalarán y nos abrumarán lo suficiente como para dejar de lado la nueva percepción. Debido a esto, la repetida introspección, el estudio reflexivo y la meditación mística son necesarios para debilitar esos hábitos y generar la fuerza interna que puede sostener firmemente la perspectiva superior por sobre estos intrusos agresivos de nuestro propio pasado.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27472E – 14.22.3.4

    BN – ZEL1/1 – DEK

  • Aunque Él se encuentre en el corazón mismo de los seres humanos, el Yo Superior se encuentra muy lejos del actual nivel de consciencia humano. Nada podría estar más cerca; sin embargo, esta es la mayor paradoja de nuestra existencia y el enigma más extraño para nuestro pensamiento.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27474 – 14.22.3.6

    BN – Z – D

  • El Yo Superior está implícito en toda la humanidad, pero solo es explícito en algunas figuras solitarias.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27475 – 14.22.3.7

    BN – Z

  • Su nota dorada de armonía cae muerta sobre nuestros oídos apagados.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27476 – 14.22.3.8

    BN – Z

  • El Yo Superior no es una meta que haya que alcanzar, sino la comprensión de lo que ya es. Es la posesión inalienable de todos los seres con consciencia, y no solo de unos pocos. No se necesita ningún esfuerzo para alcanzar el Yo Superior, pero sí se necesita todo el esfuerzo posible para eliminar los numerosos obstáculos que impiden su reconocimiento. No podemos alcanzarlo; es él quien nos alcanza a nosotros. Por lo tanto, la última etapa de esta Búsqueda es una etapa sin esfuerzo. Se nos conduce, como a niños de la mano, hacia su resplandeciente presencia. Nuestros fatigosos esfuerzos llegan a un abrupto final. Nuestros labios son inducidos a cerrarse y permanecer sin palabras.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27477 – 14.22.3.9

    B_01 – ZZZ – DM*

  • Ninguna situación en la vida humana permanece sin cambios para siempre, al igual que ninguna condición en el planeta que alberga esa vida dura para siempre. Es una locura exigir la invariabilidad. Y, sin embargo, lo hacemos. ¿Por qué? Porque bajo este deseo consciente de nuevas experiencias yace el anhelo inconsciente por Aquello que es nuestro núcleo interno y permanente. La mente calma, enfocada y reverente puede conocerlo; el yo puede disolverse en él.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27478 – 14.22.3.10

    BN – ZZ – DEK

  • Llevamos la divina presencia con nosotros dondequiera que vayamos. Pero no recibimos beneficio 'directo' de ella, porque no tenemos consciencia directa de esta presencia. El esfuerzo para despertar esta consciencia bien vale la pena y nos brinda una generosa recompensa en su proceso.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27479 – 14.22.3.11

    BN – Z – D

  • El Alma está siempre con nosotros, pero nuestra percepción de su presencia no lo está.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27480 – 14.22.3.12

    BN – Z – D

  • Existe un elemento espiritual en todos nosotros. Es nuestra esencia.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27481 – 14.22.3.13

    BN – X – D

  • Aunque estamos separados en conciencia de la fuerza superior, no estamos separados de ella en realidad. El ser divino es inmanente en cada uno de nosotros. Por eso siempre hay algo bueno en el peor de nosotros.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27482 – 14.22.3.14

    BN – Z – DM1

  • Goethe: «Me das espacio para pertenecerme a mí mismo pero sin separarme de tu propia vida.»

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27483 – 14.22.3.15

    BN – X – D

  • El Yo Superior siempre está presente; pero, la atención del ser humano rara vez lo está.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27484 – 14.22.3.16

    BN – Z – DK

  • Dado que el Alma está presente en lo profundo de cada corazón humano, nadie es tan depravado que no pueda un día llegar a tener una experiencia interna de ella.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27485 – 14.22.3.17

    BN – X – D

  • Hay un lugar en el interior del ser humano donde reina la calma absoluta. La calma no solo está ahí, sino que siempre está ahí. Aquellos que sufren, que están preocupados o confundidos pueden dudar de este hecho o negarlo, lo cual es comprensible y perdonable.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27486 – 14.22.3.18

    BN – Z – DK

  • Siempre es posible que una persona consiga la Iluminación en cualquier tiempo y lugar, aun cuando esto no sea probable, porque ella tiene dentro de sí la Luz misma como una Realidad siempre presente. Lo que sí es probable que suceda es que en algún momento en el curso de una vida la persona pueda tener una Vislumbre, y esta Vislumbre en sí no es más que un testimonio de esa presencia, un testigo que le dice que es real y verdadero.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27487 – 14.22.3.19

    BN – X – D

  • Solo entonces, cuando los pensamientos dejan de aparecer en tu mente, dejas de vivir en lo temporal y comienzas a vivir en lo eterno. Conoces y sientes el ‘tiempo sin tiempo’. Y como todo tu sufrimiento pertenece al mundo del tiempo que pasa, del ego personal, los dejas atrás como si no hubieran existido. Te encuentras a ti mismo en el cielo de una serena e infinita alegría. Aprendes que siempre podías haber entrado allí; solo tu insistencia en permanecer unido a los estrechos valores del ego, tu falta de control del pensamiento y tu desobediencia a los ancestrales consejos de los Grandes Maestros te impedían hacerlo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27488 – 14.22.3.20

    BN – Z – D

  • Esos raros momentos de espontánea exaltación espiritual, que deja todos los demás momentos en la sombra, y que son recordados siempre, nunca hubieran podido nacer si no existiera ya en nosotros ese elemento divino a cuyo nivel nos elevamos. Su sola presencia en nuestros corazones hace que este sentimiento precioso de Sublime felicidad no material del Ser sea siempre posible, y que a veces se concrete.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27489 – 14.22.3.21

    BN – Z – D

  • En realidad, no se trata de alcanzar una meta, ni de lograr un estado, ni de agregar algo nuevo a lo que ya tienes o eres. Pero si insistes en pensar que es alguna de estas cosas, no te queda otro camino que emprender la acción apropiada, hacer el esfuerzo necesario, para tal logro. Tus esfuerzos son en realidad autoimpuestos, consecuencia de un pensamiento incorrecto sobre ti mismo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27490 – 14.22.3.22

    BN – X – DEK

  • ¿Es este estado benigno un pasado por el cual nos hemos deslizado? ¿o un futuro al cual estamos llegando? La verdadera respuesta no es ninguna de las dos. Este estado siempre ha existido dentro de nosotros, así es ahora, y siempre lo será. Está para siempre con nosotros simplemente porque es lo que en verdad somos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27491 – 14.22.3.23

    BA11 – ZZ – DK*

  • Así como hay un sol escondido detrás del sol, la divinidad que lo anima, también en el ser humano hay una Mente dentro de la mente, y ese es su Yo Superior. Está para siempre con nosotros simplemente porque es lo que en verdad somos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27491M – 14.22.3.23

    BSG_4 – ZZ – DXK

  • ¿Es este estado benigno un pasado por el cual nos hemos deslizado? ¿o un futuro al cual estamos llegando? La verdadera respuesta no es ninguna de las dos. Este estado siempre ha existido dentro de nosotros, así es ahora, y siempre lo será. Está para siempre con nosotros simplemente porque es lo que en verdad somos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27491 – 14.22.3.23

    B_01 – ZZZ – DK*

  • Si el Ser real no hubiera estado presente ni hubiera sido testigo de nuestro sueño profundo pacífico, ¿cómo hubiéramos sabido que tuvimos tal bienestar? De la misma manera, tiene que haber estado presente y haber sido testigo de nuestras imaginaciones divagantes en el sueño lleno de sueños y de nuestras actividades físicas en la vigilia. Esto nos lleva a una conclusión tremenda pero ineludible. Estamos tan cerca o tan dentro del Ser real, el Yo Superior, en cada momento de cada día, como lo estaremos siempre. Todo lo que necesitamos es ser conscientes de ello.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27493 – 14.22.3.25

    BSG_5 – P – D

  • Una persona que se niega a permitir que sentimientos espiritualmente intuitivos despierten en él no puede bloquear la presencia de la Fuente de esos sentimientos. Él siempre lleva en su interior esa presencia y un día debe reconciliarse con ella voluntariamente, a sabiendas, e incluso con anhelo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27494 – 14.22.3.26

    BN – Z – D

  • El Yo Superior está siempre cuando lo llamamos, porque su lugar oculto no está más lejos que el corazón del ser humano. Pero si no persistimos en el llamado, o si avanzamos sin convicción, o si no somos pacientes, la respuesta no vendrá.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27495 – 14.22.3.27

    BN – Z – D

  • Dios siempre está presente con nosotros, pero siempre estamos alejándonos de él. Nadie está desamparado, salvo aquellos que solo miran hacia el ego y se sumergen en él, y aun así, solo por un tiempo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27496 – 14.22.3.28

    BN – Z – DEK

  • En un sentido ese mundo del Yo Superior permanece siempre inaccesible e inexpresable, pero en otro sentido está tan cerca como la respiración y es tan palpable en las formas más elevadas del arte o en la presencia del ser humano iluminado como un perfume fragante.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27497 – 14.22.3.29

    BN – Z

  • Al ignorar la presencia del Yo Superior, el ser humano comete su mayor pecado y muestra su peor estupidez.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27498 – 14.22.3.30

    BN – X – D

  • Si Dios no existiera, entonces nosotros los humanos no existiríamos. Un rayo divino, un átomo, un Alma —llámalo como prefieras— está presente en cada uno de nosotros. Algunos tienen consciencia de ello; otros, algún día, deberán alcanzar ese conocimiento.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27499 – 14.22.3.31

    BA11 – P – D

  • El Yo Superior siempre está presente en nuestro corazón. Si no tenemos consciencia de este hecho en la mente, es porque no realizamos un genuino y perseverante esfuerzo para lograrlo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27500 – 14.22.3.32

    BN – X – D

  • Podrás ser una criatura insignificante en la inmensidad del Cosmos, pero la vida divina —de la que ese cosmos no es más que un canal— también está en ti. Ten suficiente fe en tu herencia divina, llévala a tu vida y pensamiento cotidianos. De alguna manera, para algunas personas, te volverás una persona significativa e importante.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27501 – 14.22.3.33

    BN – ZZ – DEK

  • Vivimos todo el tiempo en una inquebrantable, aunque inconsciente, unión con el Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27502 – 14.22.3.34

    BN – X – D

  • Quizás lo más maravilloso que descubre el Ser Iluminado sea que su independencia de la Infinita Fuerza de vida en realidad nunca existió, solo era ilusoria; que su separación del Yo Superior era solo una idea de la imaginación y no un hecho real. Incluso el deseo de unirse con el Yo Superior no era más que un sueño y, por consiguiente, todos los deseos menores del ego no eran más que sueños dentro de un sueño.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27503 – 14.22.3.35

    BN – Z – DEK

  • Comencé a entrar conscientemente en el «Yo» real y a comprender, al percibirlo, de que siempre había estado allí, de que nada nuevo había sido hallado y de que esto era la vida eterna.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27504 – 14.22.3.36

    BN – Z – D

  • La verdad es que este segundo yo- o mejor el sentir su presencia- ha sido tanto tiempo silenciado, que hemos llegado a mirarlo como no existente y a considerar los rumores de su real experiencia como alucinaciones. Este es el porqué la religión, misticismo y filosofía tienen una ardua batalla en estos tiempos, una pelea contra la inevitable incredulidad humana.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27505 – 14.22.3.37

    BN – Z – D

  • Durante siglos los teólogos han discutido sobre el significado de la declaración de Jesús de que el reino de los cielos estaba cerca. La mayoría de ellos le han dado una interpretación histórica. Sólo los que han podido acercarse a la mente de Jesús le han dado una interpretación mística. Porque sólo ellos pueden ver que él quiso decir que el reino del Yo Superior está realmente tan cerca de nosotros como lo está nuestra propia mano. De nada sirven tales discusiones cuando se parte de planos de conocimiento diferentes y los debatientes nunca se conocen realmente unos con otros.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27506 – 14.22.3.38

    B_11 – P – DE

  • En todas partes vemos gente en cautiverio de sus egos. En todas partes, también, el sabio mira al Yo Superior siempre presente, esperando que ellos giren de sí mismos hacia Él.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27507 – 14.22.3.39

    BN – ZZ – DK*

  • La parte que pasamos por alto es nuestra consciencia; el yo olvidado es nuestro poder de conocimiento. Estos existen permanentemente, incluso en formas en apariencia subconscientes como el sueño profundo y el desmayo. Sin embargo, negamos nuestra participación en el Ser Real, nos identificamos con el cuerpo en lugar de hacer del cuerpo simplemente un objeto de consciencia.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27508 – 14.22.3.40

    BN – X – D

  • El Yo Superior está en el corazón de todo ser humano, pero pocos se preocupan de buscarlo hasta que la presión de su gracia desde el interior, o la fatiga con la vida del mundo exterior, les impulsa a hacerlo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27509 – 14.22.3.41

    BA11 – P – D

  • Cuando finalmente encontramos la divinidad en nuestro propio Ser interior, descubrimos después que su luz se refleja en cada hombre o mujer que encontramos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27511 – 14.22.3.43

    BN – ZZ – D

  • Cada ser humano es sagrado. ¡Si él lo supiera!

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27512 – 14.22.3.44

    BN – X – D

  • Lo divino habita en cada uno de nosotros, pero solo el maestro conoce y siente su gloria.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27514 – 14.22.3.46

    BN – X – D

  • La mente se mantiene inquieta hasta que la vence el sueño… y debido a que nunca se detuvo para recogerse, aún no conoce la parte más elevada y mejor de sí misma: el Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27515 – 14.22.3.47

    BN – X – D

  • La presencia divina es constante, no desaparece: pero el propio ser humano está ausente con demasiada frecuencia, desatento, interesado en otra cosa. Pero cada regreso le da un vislumbre que él llama una gracia.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27516 – 14.22.3.48

    BN – Z

  • El Alma está presente y activa en cada ser humano. Este es el motivo por el cual a todo ser humano le es muy posible tener una visión directa de la verdad sobre su propia realidad interior no material.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27517 – 14.22.3.49

    BN – X – D

  • Nada puede existir fuera de Dios. Por lo tanto, ningún ser humano está privado de la Presencia Divina en su interior. Todos los seres humanos tienen la posibilidad de descubrir esto. Y con ello, descubrirán su ser real, su verdadera individualidad.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27518 – 14.22.3.50

    BN – Z – D

  • Esta es la verdad que debe ser proclamada a nuestra generación, que el Alma está con nosotros aquí y ahora –no en un mundo remoto o tiempo distante, no cuando el cuerpo expira—y aquello es nuestro gozo y fortaleza al encontrarla.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27519 – 14.22.3.51

    BN – X – D

  • Ni siquiera un solitario Crusoe pasa por la vida solo. Todos la atraviesan en comunión con su Ser Superior. El hecho de que tal comunión sea inconsciente en la mayoría de los casos, no es suficiente como para anular esto. Y el hecho de que los seres humanos puedan, por fe o por conducta, negar la existencia misma del Alma no es suficiente para anularla.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27521 – 14.22.3.53

    BN – Z – D

  • Este, el verdadero Yo, siempre es alcanzable en la meditación y siempre está en el segundo plano semiconsciente de nuestro yo consciente.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27522 – 14.22.3.54

    BN – Z – D

  • Mientras se busque el Yo Superior en otro lugar distinto de donde está, como algo aparte del buscador mismo, su búsqueda acabará en fracaso.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27523 – 14.22.3.55

    B_05 – P – D

  • La ausencia del ego es la presencia del Yo Superior. Sin embargo, esto es solo una impresión superficial en nuestro pensamiento, porque el Yo Superior está 'siempre' presente.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27526 – 14.22.3.58

    BN – Z – D

  • Podemos tener la seguridad intuitiva de que esta fuerza superior 'existe' incluso cuando no hayamos tenido una experiencia personal ni el conocimiento directo de su naturaleza.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27527 – 14.22.3.59

    BN – Z – D

  • En medio de todas las tribulaciones y variaciones en la vida, el Yo Superior, observante y comprensivo, nos espera con infinita paciencia. Nadie es olvidado. Este es el único Dios que podemos aspirar a conocer, el verdadero Maestro para todos. Aquellos que anhelan unirse a Él deben suplicar su Gracia sin descanso.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27528 – 14.22.3.60

    BN – Z – D

  • El poder del Yo Superior para alterar las circunstancias, crear oportunidades y sostener a las personas está a disposición de cualquiera que reúna las condiciones necesarias. Estas incluyen un cierto grado de preparación mental y purificación moral, una percepción clara del hecho de que el Yo Superior está presente aquí y ahora, un recuerdo instantáneo y constante de este hecho y, finalmente, la voluntad de confiar completamente en su ayuda providencial, su provisión y su apoyo, por muy indeseable o intolerable que parezca cualquier situación.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27529 – 14.22.3.61

    ME_01 – Z – DK

  • Existen recursos a nuestro alcance, como seres humanos, que podrían redimir nuestro carácter y transformar nuestra vida; sin embargo, yacen sin ser usados y sin desarrollar.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27531 – 14.22.3.63

    BN – X – D

  • La parte secreta y silenciosa del ser siempre está ahí, siempre nos pide que le entreguemos un poco de atención. Pero pocos se la dan.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27532 – 14.22.3.64

    BN – X – D

  • Todo el tiempo está preguntando en silencio: «¿No te volverás hacia Mí, me aceptarás, porque Yo soy tu otro yo?»

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27533 – 14.22.3.65

    BN – X – D

  • En cierto sentido, nunca hemos dejado la Fuente Divina, nunca hemos perdido nuestra identidad divina.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27534 – 14.22.3.66

    BT1008 – P – D

  • La Presencia Universal es inseparable de la existencia humana, aunque a muchos seres humanos les parezca increíble, imaginario, o simplemente ligado a una fe religiosa. ¡Si tan solo Ella se anunciara más alto! Pero, la humanidad tiene que aceptar sus caminos en sus propios términos. Aquellos que lo desean pueden comprender lo que son.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27535 – 14.22.3.67

    BN – Z – D

  • Hay algo divino en cada persona. Al encontrarlo en nosotros mismos, nos elevamos por encima de la vida humana común, así como esta, a su vez, se eleva por encima de la vida animal.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27536 – 14.22.3.68

    BN – X – D

  • Y percibiremos que el Yo Superior siempre está presente, aunque reiteradamente tendremos que elevar los ojos desde la Tierra, y nuestra mente desde el ego, para llegar a comprender esta verdad.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27537 – 14.22.3.69

    BN – X – D

  • Dado que extraemos nuestra propia vida del principio espiritual que llevamos dentro, solo podemos 'ignorar' la verdad de que este principio existe, pero nunca podemos 'perder' su realidad.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27538 – 14.22.3.70

    BN – X – D

  • Retirarnos a nuestra mística morada interior es una posibilidad que siempre está abierta para nosotros, refugiarnos en la maravillosa intimidad del Yo Superior es nuestro sagrado derecho.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27539 – 14.22.3.71

    BN – Z – DK

  • Dios está tanto fuera como dentro de nosotros, está por todos lados en redor y en lo profundo de nuestro Ser. Dios está ahí, pero espera que la consciencia individual lo reconozca.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27540 – 14.22.3.72

    BA11 – P – D

  • ¿Dónde podemos encontrar esta paz o practicar esta presencia sino en nosotros mismos? Una vez hecho esto, podemos dedicarnos a nuestros quehaceres cotidianos en cualquier lugar y en todas partes.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27541 – 14.22.3.73

    BN – X – D

  • Jesús habló en frases sencillas y claras sobre este gran hecho de que el Cielo —el estado de verdadera felicidad— está dentro del ser humano, incluso aquí y ahora.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27542 – 14.22.3.74

    B_11 – P – D

  • En lo profundo de nuestro ser yace Algo que espera ser descubierto, algo que se revela cuando ahondamos suficientemente en la consciencia, o cuando la gracia lo permite o el karma lo hace posible.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27543 – 14.22.3.75

    BN – ZZ – DK

  • Esta Alma divina nunca se retira de la vida del ser humano, nunca está ausente del destino del ser humano, ya que el propósito mismo de ambos, vida y destino, es llevarlo a buscar y a encontrar el Alma.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27544 – 14.22.3.76

    BN – Z – D

  • La verdad es que en ningún momento estamos realmente separados de nuestro Ser interno.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27545 – 14.22.3.77

    BN – X – D

  • El mismo Yo Superior está detrás de todos nosotros, nos contiene a todos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27549 – 14.22.3.81

    BN – X – D

  • Este es el elemento divino cuya continua presencia en el ser humano le confiere una garantía de «salvación» final.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27550 – 14.22.3.82

    BN – X – D

  • En todos nosotros existe este ser resplandeciente que habita en el más profundo secreto, y nos vincula con el Ser Supremo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27551 – 14.22.3.83

    BN – X – D

  • En su perfecto silencio y con su perfecta paciencia, el Yo Superior nos espera.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27552 – 14.22.3.84

    BN – Z – D

  • Mires donde mires, vayas donde vayas, la fuerza superior está ahí, ya sea en silencio o en acción.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27553 – 14.22.3.85

    BN – Z

  • El Yo Superior puede volverse muy real cuando percibimos su constante presencia en toda nuestra experiencia, cuando estamos despiertos a su presencia en el ahora.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27555 – 14.22.3.87

    BN – Z – D

  • La revelación de la verdad puede venir directamente de adentro de uno mismo debido a la presencia de la chispa divina dentro de uno mismo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27556 – 14.22.3.88

    BN – Z – D

  • Puesto que la individualidad superior es un ente estable, no ha de alcanzarse mediante ningún esfuerzo, sino que ha de descubrirse como algo que está presente.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27557 – 14.22.3.89

    BN – Z

  • La puerta a la verdad permanece completamente abierta durante todo el día.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27558 – 14.22.3.90

    BN – Z – D

  • Es una presencia que podemos percibir directamente en la vida cotidiana, aunque no tan vívida como cuando nos alejamos del mundo y nos concentramos en solitaria meditación.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27560 – 14.22.3.92

    BN – Z – D

  • El Yo Superior aparece a todos por igual, sin distinción de color o raza, cuando se han dispuesto a recibirlo. Quien haya malinterpretado el mensaje de mis libros hasta el punto de creer lo contrario, se equivoca.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > In each, in all, always

    #27561 – 14.22.3.93

    BN – Z

  • Contentarse con algo menos que este Yo sin ego es rendir culto en el santuario de un ídolo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27562 – 14.22.3.94

    BN – Z

  • El Yo Superior no es un frío concepto metafísico ni una pasajera onda de emoción. Es una 'Presencia' —sublime, sagrada y benevolente— que empuña su corazón, pensamiento, y cuerpo mediante su propio misterioso poder, logrando que usted aprecie la vida desde un punto de vista más elevado.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27563 – 14.22.3.95

    BN – Z – DK

  • El alma divina es la verdadera esencia de cada persona. Si no llegamos a la plena experiencia de su existencia, toda nuestra religión es un mero emocionalismo superficial, toda nuestra metafísica un intelectualismo burlón.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27564 – 14.22.3.96

    BN – ZZ

  • Una vez que estés claramente consciente de la presencia del Yo Superior, descubrirás que espontáneamente te inspirará normas de conducta y principios éticos en todo momento y en toda circunstancia. En consecuencia, nunca te encontrarás sin saber qué hacer en situaciones moralmente difíciles, ni cómo comportarte en situaciones desafiantes. Con este conocimiento, vendrá también la fuerza para implementarlo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27565 – 14.22.3.97

    BN – ZZ – D

  • Cuando este contacto con el Yo Superior se establece, su fuerza trabajará para usted: no atravesará los conflictos de la vida solo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27566 – 14.22.3.98

    BN – ZZ – D

  • Esto no quiere decir que el contacto espiritual eliminará todas las dificultades y perplejidades de tu vida interior, sino que te dará un poder añadido para afrontarlas.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27567 – 14.22.3.99

    BN – ZZ

  • De esta aparente Nada en lo más profundo de su interior, extrae una paz mental, una libertad emocional, un sentido de la presencia viva de Dios que la aspereza del mundo no puede desalojar.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27568 – 14.22.3.100

    BA11 – ZZ – D

  • La presencia sagrada, cuando se manifiesta, automáticamente extingue los bajos deseos. Mantener viva esta presencia dondequiera que vayas y en todo lo que hagas, como si fuese tu identidad real, te ayudará a establecer esta liberación como un hecho permanente.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27569 – 14.22.3.101

    BN – Z – D

  • Conforme se torna más sensitivo a la presencia del Yo Superior, él conoce que solo tiene que girar hacia él para recibir fortaleza divina y sustento.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27570 – 14.22.3.102

    BN – Z – D

  • Cuando se han probado todas las demás fuentes de ayuda, no queda otra fuente para el ser humano más que el divino Yo Superior, cualquiera sea el nombre con el que él lo llame o el símbolo con el que lo represente.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27571 – 14.22.3.103

    BN – ZZ – D

  • Una vez que se siente la presencia viva del Yo Superior en el corazón, éste eleva a la consciencia fuera del alcance de la parte egoísta, de deseo, de nuestro Ser, y lo libera de los altibajos del humor y de las emociones que estos implican. Proporciona un sentido de satisfacción interior que es completo en sí mismo e independiente de las circunstancias externas.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27572 – 14.22.3.104

    BN – ZZ – D

  • Lo extraordinario no es que sentirás que el Ser divino está en ti, sino que siempre ha estado allí.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27573 – 14.22.3.105

    BN – Z – DK*

  • «¡Qué silencioso es!», exclamó Lao Tze al describir el Yo Superior. «Sin embargo, puede transformar todas las cosas».

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27574 – 14.22.3.106

    BN – X – D

  • La Quietud tiene poderes mágicos. Tranquiliza, restaura, sana, instruye, guía, y sustituye el caos y el tumulto por el orden y la armonía.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27575 – 14.22.3.107

    B_01 – ZZ – DMK

  • Hay mucha confusión sobre lo que le ocurre al ego cuando alcanza la meta final. Algunos creen que se desarrolla una consciencia cósmica, con una inteligencia que todo lo sabe y un sentimiento que «todo lo abarca». Lo consideran una unidad con todo el universo. Otros afirman que hay una pérdida completa del ego, una destrucción total del yo personal. No, éstas son nociones confusas de lo que realmente ocurre. El Yo Superior no es una entidad colectiva como si estuviera compuesta por una serie de partículas. El abrazo de un ser humano a otros seres humanos a través del Yo Superior no es en unión con ellos sino solo en simpatía, no en identificación psíquica con ellos sino en armonía psíquica. Él ha ampliado el área de su visión y se ve a sí mismo como una parte de la humanidad. Pero esto no significa que haya adquirido consciencia de toda la humanidad como si fuera él mismo. La verdadera unidad es con el propio yo superior indestructible. Sigue siendo con una individualidad superior, no cósmica, y sigue siendo con uno mismo, no con el resto de la humanidad.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27576E – 14.22.3.108

    BN – ZEL1/4 – DEK

  • Hay mucha confusión sobre lo que le ocurre al ego cuando alcanza la meta final. Algunos creen que se desarrolla una consciencia cósmica, con una inteligencia que todo lo sabe y un sentimiento que «todo lo abarca». Lo consideran una unidad con todo el universo. Otros afirman que hay una pérdida completa del ego, una destrucción total del yo personal. No, éstas son nociones confusas de lo que realmente ocurre. El Yo Superior no es una entidad colectiva como si estuviera compuesta por una serie de partículas. El abrazo de un ser humano a otros seres humanos a través del Yo Superior no es en unión con ellos sino solo en simpatía, no en identificación psíquica con ellos sino en armonía psíquica. La unidad con ellos no es posible ni desde el punto de vista místico ni desde el punto de vista práctico. Lo que descubrimos se descubre por una profundización de la consciencia, no por una ampliación de la misma. Por lo tanto, no es tanto un yo más amplio como un yo más profundo lo que primero él tiene que encontrar.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27576E – 14.22.3.108

    BN – ZEL2/4 – DEK

  • Por lo tanto, no es tanto un yo más amplio como un yo más profundo lo que primero él tiene que encontrar. Con la rectificación de este error, podemos encontrar la respuesta correcta a la pregunta: «¿Cuál es el significado práctico del mandato que todos los grandes maestros espirituales hacen a sus seguidores, de abandonar el ego, de renunciar al yo?». No pide un tonto sentimentalismo, en el sentido de que debemos ser como masilla en las manos de todos los demás seres humanos. No pide una abstención absoluta, en el sentido de que nunca nos ocupemos de nuestros propios asuntos. No pide un absurdo inútil, en el sentido de que seamos inconscientes de nuestra propia existencia. Por el contrario, pide lo que es sabio, practicable y valioso: que abandonemos nuestra personalidad inferior a nuestra individualidad superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27576E – 14.22.3.108

    BN – ZEL3/4 – DEK

  • Por lo tanto, no se le pide al aspirante que abandone todo pensamiento acerca de su yo personal (como si él pudiera) ni que pierda la consciencia de éste. Pero sí se le pide que perciba sus imperfecciones, sus insatisfacciones, sus culpas, su bajeza y sus errores, y que, como consecuencia de esta percepción, entregue todo a su yo superior, con su perfección, bendición, bondad, nobleza y sabiduría. Porque en el ego inferior él nunca conocerá la paz, mientras que en el más divino siempre la conocerá.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27576E – 14.22.3.108

    BN – ZEL4/4 – DEK

  • Así que no se nos pide que abandonemos todo pensamiento acerca de nuestro yo personal (¡como si realmente pudiéramos!) ni que perdamos la consciencia de éste. Pero sí se nos pide que percibamos sus imperfecciones, sus insatisfacciones, sus culpas, su bajeza y sus errores, y que, como consecuencia de esta percepción, entreguemos todo a nuestro yo superior, con su perfección, bendición, bondad, nobleza y sabiduría. Mientras que en el yo inferior nunca conoceremos la paz, en el yo divino siempre la conoceremos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27576E – 14.22.3.108

    B_08 – ZZ – DEK

  • A través de su Ser Superior, un ser humano puede alcanzar el bien mayor.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27578 – 14.22.3.110

    BN – X – D

  • El concepto del Yo Superior es fundamental. Le da sentido a la vida.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27579 – 14.22.3.111

    BA11 – Z – DK1

  • El concepto del Yo Superior es fundamental. Le da sentido a la vida. No hay mensaje más verdadero que éste: «Busca lo divino dentro de ti mismo, vuelve a ello todos los días, aprende cómo permanecer en ello y, finalmente, sé ello mismo».

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27579EM – 14.22.3.111

    B_01 – ZZZ – DXK

  • Es en verdad ignorante aquel ser humano que no sabe que lo que el Yo Superior le puede dar es inconmensurablemente mayor de lo que puede obtener de cualquier otra fuente. Por un lado, existe un poder infinito; por el otro, solo una capacidad limitada.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27580 – 14.22.3.112

    BN – X – D

  • No se necesitan muchas palabras para comunicar lo que el Yo Superior tiene que decir. De su presencia se desprenden la Verdad, la Fuerza y la Virtud.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27581 – 14.22.3.113

    BN – ZZ

  • En esa atmósfera benigna, los pensamientos negativos no pueden existir.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27582 – 14.22.3.114

    BN – ZZ – D

  • Quien ha descubierto como vivir con su alto yo ha descubierto una serenidad que desafía circunstancia y ambiente, una virtud que es demasiado profunda para la comprensión mundana, una sabiduría que trasciende el pensamiento.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27583 – 14.22.3.115

    BN – ZZ – D

  • Incluso en medio de las angustias mundanas, sentirás el apoyo del Yo Superior hasta tal punto y de tal manera, que estas parecerán ser de otra persona, contigo como un simple y continuo espectador de ellas.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27584 – 14.22.3.116

    BN – Z – D

  • Vive en la gratificante consciencia de que es sostenido por la voluntad divina, el poder divino.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27585 – 14.22.3.117

    BN – Z

  • Encontrar el Yo Superior implica eliminar el miedo, establecer la armonía e inspirar la vida.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27586 – 14.22.3.118

    BN – Z – D

  • Es totalmente posible abrir las puertas del Ser interno sin la ayuda de un maestro. Nuestro propio Yo Superior nos dará la orientación que necesitamos, con la condición de que tengamos suficiente fe en su existencia y en su asistencia.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27588 – 14.22.3.120

    BN – Z – D

  • Solo y dependiendo de su pequeño ego personal, el ser humano puede hacer una mera fracción de lo que puede hacer cuando se convierte en un instrumento del Poder Infinito.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27589 – 14.22.3.121

    BN – ZZ – D

  • Cuando la estrella de nuestro Yo Superior se eleva y tiene ascendencia sobre nosotros, ya no sentiremos soledad aunque a menudo estemos solos. Un sentimiento amigable del Universo nos rodeará, nos envolverá.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27590 – 14.22.3.122

    BN – Z – D

  • Como primera defensa contra los peligros y problemas de este mundo siempre busquemos una breve meditación sobre el Yo Superior omnisciente, y solo después de eso busquemos las defensas secundarias en los recursos humanos del ego.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27591 – 14.22.3.123

    BN – Z – D

  • Desde el exterior, mediante hechos, personas o libros; desde el interior, mediante intuiciones, pensamientos, sentimientos e impulsos: así, es como el Yo Superior nos muestra el Sendero.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27592 – 14.22.3.124

    BN – ZZ – D

  • De este profundo y misterioso centro que hay en nuestro interior, sacaremos la fuerza para soportar calamidades con fortaleza, la sabiduría para manejar situaciones sin posteriores lamentos, y la comprensión intuitiva para mantener en su justa perspectiva los grandes y pequeños valores de la vida cotidiana.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27593 – 14.22.3.125

    B_01 – ZZZ – DMK

  • Si tener consciencia de Dios vuelve al ser humano más fuerte, tomar consciencia de que depende de Él lo vuelve más humilde.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27595 – 14.22.3.127

    BN – X – D

  • Su sabiduría es un perfecto disolvente de las perplejidades humanas, su tranquilidad un perfecto bálsamo para las contusiones humanas.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27596 – 14.22.3.128

    BN – Z

  • Porque él tiene acceso a esta fuente interior, él puede vivir la más solitaria de las vidas pero no será abandonado. La alegría y calidez de esta eterna presencia morará con él.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27597 – 14.22.3.129

    BN – Z – D

  • El Yo Superior se convierte verdaderamente en nuestro amado amigo, brindándonos una intensa satisfacción y un profundo amor que ninguna amistad podría brindarnos jamás.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27598 – 14.22.3.130

    BN – ZZ – D

  • La presencia constante del Yo Superior es para ti el hecho más importante de tu vida. No hay nada que se le pueda comparar; en ella fundamentas tu existencia. Te regocijas en ella. Cuando el mundo externo sea injusto contigo, te difame, te hiera o te defraude, entra en tu interior, más y más profundamente, hasta que estés en la presencia del Yo Superior. Entonces, encontrarás absoluta serenidad, absoluto amor. Todo lo que es menor debe disolverse en su atmósfera divina, y al volver al pensamiento mundano no sientes resentimiento hacia quienes te han hecho daño; en todo caso, sientes lástima por ellos. No has perdido nada, pues el buen nombre y los bienes no son más que accidentes de la existencia, mientras que la presencia del Yo Superior es algo básico y esencial, y tú no has perdido esa realidad. Mientras Él te ame y mientras tú lo ames, no puede haber pérdida real.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27599 – 14.22.3.131

    BN – ZZ – DEK

  • No vivimos vidas autosuficientes ni autosostenibles, sino que dependemos totalmente del Yo Superior para todo y en cada momento.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27600 – 14.22.3.132

    BN – X – D

  • Bajo gran presión y en medio de graves peligros, el aspirante encontrará coraje y resistencia en el mágico poder de recordar al Yo Superior, que siempre está presente.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27601 – 14.22.3.133

    BN – Z – D

  • De esta fuente obtenemos tanto la fuerza para superar nuestras propias tentaciones como el amor para elevarnos por sobre el odio de otros seres humanos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27602 – 14.22.3.134

    BN – Z – D

  • Todas las tensiones nerviosas se olvidan en esta santa quietud. Un delicado estado de ánimo de bienestar toma su lugar.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27605 – 14.22.3.137

    BN – X – D

  • Quien siente perpetuamente la presencia del Alma Divina dentro de sí obtiene, de este modo, un control de sí mismo sin esfuerzo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27606 – 14.22.3.138

    BA11 – P – D

  • Las dudas y los miedos, las vacilaciones y las sospechas, los celos y las amarguras, los antagonismos y los odios de la vida común nunca podrán entrar aquí.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27607 – 14.22.3.139

    BN – ZZ – D

  • Jalaluddin Rumi le puso un nombre hermoso y apropiado al Yo Superior en muchos de sus poemas. Lo llamó «el Amigo».

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27608 – 14.22.3.140

    BN – Z – DK*

  • Hay una sensación de perfecta seguridad, una sensación que se manifiesta de manera particular y fuerte en momentos de peligro, de crisis o de angustia.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27609 – 14.22.3.141

    BN – ZZ – D

  • Es un hecho, más real que lo que normalmente reconocemos, que la continua presencia del Yo Superior en nuestro interior hace que la satisfacción a partir de una vida totalmente material sea tanto inestable como imposible.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27610 – 14.22.3.142

    BN – Z – D

  • El alcance de la paz y de la fuerza, de la confianza y de la benevolencia que yacen por debajo de la problemática vida del pequeño ego es enorme y profundo como los océanos: ninguna otra comparación sería adecuada.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27611 – 14.22.3.143

    BN – Z – DM

  • Misteriosas fuentes de sabiduría y bondad existen por debajo de la personalidad; si tan solo pudiésemos encontrar el camino hacia ellas o hacer que algo de ellas aflorara a la superficie.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27612 – 14.22.3.144

    BN – ZZ – DM*

  • La presencia del Yo Superior en nosotros es la que da origen a la semilla de nuestras aspiraciones a una vida superior. La cálida luz del sol y la fría lluvia de las experiencias de vida son las que nutren la germinación. La influencia de las personas espirituales es lo que posibilita el crecimiento a través de sus diferentes etapas.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27614 – 14.22.3.146

    BN – ZZ – D

  • Tus mejores facultades creativas, emociones, sabiduría e intuiciones que perciben la Verdad, surgen debido a la presencia central, aunque oculta, del Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27615 – 14.22.3.147

    BSG_4 – P – D

  • Muchos cuestionarán esta posibilidad, pero ciertamente es posible que tu ser superior te guíe e instruya directamente, a través y dentro de ti. No es una existencia tan alejada de ti mismo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27616 – 14.22.3.148

    BN – Z – D

  • La alegría que emana del Yo Superior posee una cualidad sanadora. Disipa la ansiedad y erradica la neurosis.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27620 – 14.22.3.152

    BN – Z – D

  • Su poder puede llevarnos a través de una grave crisis con firmeza inquebrantable.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27621 – 14.22.3.153

    BN – Z

  • No pienses tanto en buscar ayuda externa. Tu Yo Superior está contigo. Si pudieras tener suficiente fe en su presencia, podrías mirar dentro de ti. Con persistencia y paciencia, él te guiaría.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27622 – 14.22.3.154

    BN – Z – D

  • Es una verdad a cuya luz el ser humano vive noblemente y en cuyo consuelo puede morir serenamente.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27624 – 14.22.3.156

    BN – Z

  • Donde el ego falla o claudica, el Yo Superior demuestra ser el mismo en toda ocasión.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27625 – 14.22.3.157

    BN – Z – D

  • Envuelto por esta fortaleza interior, uno deja de temer, de estar ansioso, o de estar aterrorizado por el futuro.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27626 – 14.22.3.158

    BN – Z – D

  • Para él, el mayor logro es vivir en ese estado del ser y poder disfrutarlo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27627 – 14.22.3.159

    BN – X – K

  • El Yo Superior está siempre ahí, siempre presente en nosotros aunque no siempre fácilmente alcanzable. Es el centro secreto de nuestro ser. El contacto consciente con el Yo Superior da una sensación de maravillosa seguridad, de una fuerza tan grande y sólida como una montaña.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27628 – 14.22.3.160

    BN – ZZ – DK

  • Puede hacer valer esta verdad protectora contra los males y peligros que puedan aparecer de vez en cuando.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27632 – 14.22.3.164

    BN – Z

  • El Yo Superior está ahí, y en su presencia nos tornamos indiferentes a los elogios de los amigos o al veneno de los enemigos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27633 – 14.22.3.165

    BN – ZZ – D

  • Habita en una fortaleza interior, seguro, protegido y seguro de sí mismo. Apenas le afecta la agitación de los acontecimientos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27634 – 14.22.3.166

    BN – ZZ

  • Con el tiempo, tendremos la sensación de una Presencia que camina y reside en nosotros. Es una guía con valor práctico también, ya que nos advierte qué no hacer si queremos vivir éticamente y evitar sufrimiento adicional. Aun si no avanzáramos tanto como para llegar a la perfecta realización, igual avanzaremos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27635 – 14.22.3.167

    BN – ZZ – DK

  • En esta presencia sanadora, se lava el pasado, y con este, los viejos pecados.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27637 – 14.22.3.169

    BN – X – D

  • Es la parte de nuestro ser que, al ser lo más valioso para nosotros, es la que más merece nuestra atención.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27638 – 14.22.3.170

    BN – Z – K

  • Muchos reciben un misterioso apoyo y consuelo simplemente por saber de segunda mano que el Yo Superior está allí; aunque ellos mismos no puedan hacer ningún contacto con éste.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27639 – 14.22.3.171

    BN – X – D

  • Todo lo que existe en el tiempo también debe existir en el cambio. El Yo Superior no existe en el tiempo ni está sujeto a cambios. Es real, está presente y activo en medio de nosotros, su poder y su guía se pueden sentir y reconocer. No es algo imaginado o supuesto. Su presencia definitivamente se siente.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27640M – 14.22.3.172

    BA11 – P – DX

  • Es real, está presente y activo entre medio de nosotros, su poder y su guía se pueden sentir y reconocer.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Value, effects of its presence

    #27640 – 14.22.3.172

    BN – Z – D

  • Existe cierta fuerza vital de la cual se derivan nuestras capacidades y nuestra inteligencia. Está oculta y es intangible. Nadie la ha visto pero cualquiera que piense con la suficiente profundidad puede sentir que está allí, siempre presente y siempre sosteniéndonos. Es el Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27643 – 14.22.3.175

    B_01 – ZZZ – DK

  • El Diccionario de Yoga de Ernest Wood define «Yo Superior» de la siguiente manera: «Término acuñado por el Dr. Paul Brunton para expresar que la fuente sagrada de nuestro ser y raíz de nuestra consciencia somos nosotros mismos, de hecho, es nuestro verdadero yo. El equivalente sánscrito es adhyatma, que se menciona en el Bhagavad Gita, capítulos VII y VIII». A la erudita definición del Dr. Wood me gustaría añadir Kutastha, que significa lo que está por encima o más allá de la ilusión, y también la imagen del Gita del elemento superior en el ser humano que controla al yo inferior. Además, no quiero dejar de mencionar la trascendente atmósfera de buena voluntad de Buda hacia todos los seres.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27645 – 14.22.3.177

    BN – X – D

  • Esta grandiosidad de Ser —el Yo Superior— es la fuerza magnética que nos atrae hacia el Bien, la Belleza, la Justicia, la Verdad y la Nobleza. Pero, el Yo Superior en sí se encuentra por encima de todos esos atributos; puesto que es Infinito, Inefable, exento de atributos —algo que el pensamiento humano no puede entender.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27646 – 14.22.3.178

    BN – X – D

  • Tanto la vida interior como la exterior de cada ser humano están controladas por una entidad oculta: el Yo Superior. Si sólo pudiéramos ver correctamente, podríamos ver que cada cosa da testimonio de su presencia y permanente actividad.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27647 – 14.22.3.179

    BA11 – P – D

  • Podemos sentir que este yo más noble a veces le hace sombra a nuestro yo inferior. Esto es literalmente verdad. Por eso, lo llamamos Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27648 – 14.22.3.180

    BN – Z – D

  • Cuando descubras dentro de ti mismo el poder oculto que te permite ser consciente y pensar, descubrirás el sagrado espíritu, el rayo de Mente Infinita que ilumina tu pequeña y limitada mente.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27649 – 14.22.3.181

    BN – X – DK1

  • Esta es la esencia perdurable del ser humano, su verdadero Ser, en contraposición a su persona efímera. Quien entra en esta consciencia, entra en la Atemporalidad, la maravillosa experiencia donde el flujo de placeres y sufrimientos llega a su fin en absoluta serenidad, donde el arrepentimiento por el pasado, la impaciencia del presente y el temor por el futuro son desconocidos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27651 – 14.22.3.183

    BN – ZZ – D

  • Nada podría ser más cercano a nosotros que nuestro Yo Superior, ya que este es la fuente de nuestra vida, de nuestra consciencia y de nuestro sentir. Pero nada podría estar más lejos de nosotros, no obstante, ya que el Yo Superior elude todos nuestros habituales instrumentos para lograr experiencia y consciencia.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27652 – 14.22.3.184

    BN – X – D

  • Sin el Yo Superior, ninguna criatura humana podría ser lo que es: consciente, viva e inteligente.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27653 – 14.22.3.185

    BN – X – D

  • Aunque el despertar en conciencia sea el primer modo en el que podemos reconocer al Alma o Yo Superior, es también esta Alma o Yo Superior la que hace posible este despertar en consciencia. Esto explica por qué no conocemos nuestra Alma, sino solo nuestros pensamientos, nuestros sentimientos y nuestro cuerpo. Porque somos el Alma y, por tanto, somos el conocedor y el acto de conocer. Los ojos ven todo lo exterior, pero no se ven a sí mismos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27654 – 14.22.3.186

    BN – X – DEK

  • El Yo Superior, con seguridad, es el Camino (dentro del ser humano), la Verdad (conocer el Ser Real), y la Vida (aplicar este conocimiento y practicar este camino en medio de la actividad cotidiana).

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27655 – 14.22.3.187

    BN – Z – D

  • No podemos definir al Yo Superior ni estrictamente ni con precisión. Realmente, es indescriptible, pero sí podemos describir sus efectos. La sensación de la presencia del Yo Superior y la manera de despertarlo pueden describirse en beneficio de aquellos que nunca han experimentado lo primero ni han aprendido lo segundo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27656 – 14.22.3.188

    BN – Z – D

  • Todo lo demás puede conocerse, como se conocen las cosas y las ideas, como algo aparte o poseído, pero el Yo Superior no puede conocerse verdaderamente de este modo. Esto solo es posible identificándose con Él.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27658 – 14.22.3.190

    BN – Z

  • Podemos conocer al Yo Superior sólo 'siendo' él, no pensándolo. Está más allá de los pensamientos porque es Pensamiento, Mente Pura en sí mismo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27659 – 14.22.3.191

    BSG_4 – P – D

  • Desde el punto de vista humano común, el Yo Superior es la Permanente Quietud. Sin embargo, esa es nuestra propia conceptualización, porque el hecho es que su presencia induce toda la formidable actividad del universo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27660 – 14.22.3.192

    BN – X – D

  • Aquello de lo que extraemos nuestra vida e inteligencia es único e indestructible, no tiene comienzo y es infinito.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27661 – 14.22.3.193

    BN – X – D

  • El Yo Superior no es solo la fuente escondida y misteriosa del propio y pequeño yo, sino también la fuente no reconocida de aquellos únicos momentos de felicidad real que haya vivido un ser humano.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27663 – 14.22.3.195

    BN – Z – D

  • ¿Qué significa la venida de la consciencia del Yo Superior para el ser humano? Significa, antes que nada, una mente no dividida.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27666 – 14.22.3.198

    BN – X – D

  • Escuchen la definición de los Estoicos Romanos acerca del Yo Superior: «la divinidad que está plantada en su pecho», de Marco Aurelio; y «tu espíritu guardián», de Epicteto.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27667 – 14.22.3.199

    BN – Z – D

  • En el centro de cada ser humano existe su Alma imperecedera, su ángel guardián.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27669 – 14.22.3.201

    BN – Z – D

  • El Yo Superior no es simplemente un concepto mental para todos los seres humanos sino también una fuerza de empuje para algunos de ellos; no es un simple sentimiento agradable y piadoso para aquellos que creen en él, sino también una experiencia vital continua para aquellos que han logrado abrir la pesada puerta de rejas del ego.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27670 – 14.22.3.202

    BN – Z – DK1

  • Nadie puede explicar qué es el Yo Superior, porque él es el origen, la misteriosa fuente, de la mente que explica, y va más allá de todas sus capacidades. Pero, lo que sí puede ser explicado son los efectos de permanecer conscientemente en su presencia, las condiciones bajo las cuales se manifiesta, los modos en los cuales aparece en la vida y en la experiencia humanas, los senderos que conducen a estar despiertos en su consciencia.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27671 – 14.22.3.203

    BN – Z – DK1

  • Es un estado de inteligencia pura, pero sin el funcionamiento del proceso intelectual e ideacional. Su producto puede denominarse intuición. No hay, en el Yo Superior, ideas concebidas automáticamente, ni formas de pensar seguidas habitualmente. Es pureza, claridad, quietud.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27672 – 14.22.3.204

    BN – ZZ – K1

  • La esencia misma de esa Quietud es el Ser Divino. Sin embargo, de ella surgen las energías que hacen y deshacen los universos, que son perpetuamente activas, creativas, inventivas y dinámicas.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27673 – 14.22.3.205

    BN – Z

  • Que nadie se imagine que el contacto con el Yo Superior es una especie de maravilloso ensueño o fantasía placentera. Es una relación vital con una corriente de paz, poder y buena voluntad que fluye sin cesar de la fuente invisible hacia el ser visible.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27674 – 14.22.3.206

    BN – Z – DK1

  • Si bien es cierto que el Yo Superior es el verdadero ángel de la guarda de todo ser humano, no debemos ser tan necios como para suponer su intervención inmediata en todos los asuntos triviales. Al contrario, su cuidado es más general que particular, actúa en la determinación de fases a largo plazo antes que en los acontecimientos del día a día. Su intervención, si se produce, tendrá un motivo o precipitará una crisis.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27675 – 14.22.3.207

    BN – ZZ – DK1

  • El Yo Superior es esa parte del ser humano que es fundamental, real, imperecedera y verdaderamente 'sabedora'.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27677 – 14.22.3.209

    BN – Z – K1

  • El conocimiento de las leyes, de idiomas o de historia puede conseguirse y transformarse en una posesión, pero el conocimiento del Yo Superior no es para nada lo mismo. Este conocimiento es algo que uno debe ser: él es dueño de nosotros, nosotros no lo poseemos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27680 – 14.22.3.212

    BN – Z – D

  • La Quietud es tanto un signo de que la sensación y el pensamiento, el cuerpo y el intelecto, han sido trascendidos, como también es un símbolo de que somos conscientes de la presencia del Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27681 – 14.22.3.213

    BN – X – D

  • Cualquier cosa que se diga o escriba sobre esa augusta verdad, realidad, consciencia y percepción del Yo Superior, y por elocuente que sea, no dejará de ser más que un empequeñecimiento torpe de su objeto. Por eso, videntes como Lao Tzu en China y Ramana Maharshi en la India declararon que era mejor guardar silencio y no decir nada en absoluto.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27682 – 14.22.3.214

    BN – Z

  • Al igual que el ojo no puede verse a sí mismo como una segunda cosa aparte, del mismo modo el Yo Superior (que eres tú) no puede objetivar a sí mismo, no puede convertirse en un objeto para ser contemplado o pensado. Porque en ese caso estarías tratando con un simulador, mientras que todo tu pensamiento al final solo podría entregar otro pensamiento, no la realidad misma.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27684 – 14.22.3.216

    BN – Z – DEK

  • Este es el misterio del Yo Superior, quien todo lo ve; pero, él mismo no puede ser visto por nadie.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27686 – 14.22.3.218

    BN – Z – DK

  • Digan lo que digan las personas sobre la Verdad, nunca bastará para describirla adecuadamente, con justicia y precisión. Todos esos intentos resultarán torpes, pero no serán inútiles. Serán sugerentes y tal vez ofrezcan pistas, cada uno a su manera.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27687 – 14.22.3.219

    UR_3.2 – ZZ – K

  • ¿Cómo es su consciencia? Si nos limitamos a utilizar nuestras facultades ordinarias, podríamos reflexionar sobre este problema durante toda una vida sin llegar a discernir su solución, pues es evidente que entramos en un ámbito en el que el propio interrogador debe desaparecer tan pronto como cruza la frontera. El «yo» personal debe de ser como una mera ola en tal océano, un centro finito en una infinitud incomprensible. Sería imposible comprender qué es la mente en sí misma mientras limitemos el foco de atención al pensamiento del «yo» personal. Pues sería como una ola que intentara en vano recoger y abarcar todo el océano dentro de sí misma, mientras se niega a expandir su atención más allá de su propia forma finita.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27688 – 14.22.3.220

    BN – Z – K

  • Todo lo que conocemos y experimentamos son cosas de este mundo de los cinco sentidos. El Yo Superior no está dentro de la esfera de funcionamiento de éstos y, por lo tanto, no puede ser conocido y experimentado de la misma manera. Por eso, la primera entrada real en él debe ser necesariamente una entrada en la no-cosa, la nada. Los fenómenos místicos y los éxtasis místicos solo se producen en el viaje hacia este Vacío.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27689D – 14.22.3.221

    BN – Z – DEK

  • Es una consciencia en la que el "aquí" es universal y el "ahora" es eterno.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27690 – 14.22.3.222

    BA11 – P – D

  • Hay una sensación de total ausencia de tiempo, una sensación de la infinitud de nuestro Ser interior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27691 – 14.22.3.223

    BN – Z – D

  • El Ser que encontramos al final de esta búsqueda interior es anónimo. Podemos pedir un nombre, pero no obtendremos ninguno. Debemos conformarnos con la enigmática respuesta: «¡Yo soy el que soy!»

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27692 – 14.22.3.224

    BA11 – P – D

  • El Yo Superior está allí, pero está oculto en lo profundo de nuestro Ser consciente. Solo allí, en esa profunda atmósfera, podemos encontrar la Verdad libre de espejismos, la Realidad libre de ilusión.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27693 – 14.22.3.225

    BN – ZZ – D

  • Hay lugares profundos en el corazón y en la mente de los seres humanos en los cuales rara vez se aventuran. Y, sin embargo, allí hay tesoros escondidos: destellos de intuición, revelaciones importantes, fortalezas adicionales y, sobre todo, una paz fuera de este mundo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27694 – 14.22.3.226

    BN – Z – D

  • Es el Silencio Consciente.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27695 – 14.22.3.227

    BN – X – K

  • Sí, tu ángel guardián, observador secreto que registra tus pensamientos y virtudes, está siempre presente. Ya sea que caigas en las negras profundidades del infierno o asciendas a las radiantes alturas celestiales, tú no caminas solo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27697 – 14.22.3.229

    BN – Z – D

  • Dondequiera que el ser humano haya estado, en países dispersos por el ancho mundo, en los climas más diversos y en los siglos más lejanos, él ha experimentado esta Presencia Divina. ¿Qué muestra esto? Que no depende del lugar ni del momento, no está sujeto a las leyes del espacio-tiempo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27698 – 14.22.3.230

    BN – Z – D

  • En lo más profundo de la mente y del sentimiento del ser humano se encuentra la misteriosa Esencia divina. Desafortunadamente, parece demasiado profunda para el ser humano común, quien por eso se contenta con oír a otros hablar de ella y, por consiguiente, solo de segunda mano.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27699 – 14.22.3.231

    BN – Z – D

  • Si creemos en o sabemos acerca de la real existencia del Yo Superior, también debemos creer o saber que nuestra cotidiana y pasajera vida categóricamente se origina en su eterno ser.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27700 – 14.22.3.232

    BN – Z – D

  • Es la fuerza que da vida, que cura el cuerpo o que concede capacidades ocultas al ser humano. No se trata de un concepto teórico, sino de un poder estimulante y transformador.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27701 – 14.22.3.233

    BN – Z – DK

  • Hay algo divino dentro de nosotros que la teología denomina espíritu y que, por formar parte de una Fuerza Superior existente en el Universo, yo denomino Yo Superior. Sabio es en verdad aquel que lo adopta como su verdadero guía y lo hace su guardián protector.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27703 – 14.22.3.235

    BN – ZZ – D

  • Al final, después de muchas vidas en la Tierra, encontrarás que mucho de lo que buscas en los demás tendrás que encontrarlo en ti mismo. Pero no lo encontrarás en el yo superficial. Esto se encuentra profundamente sumergido, en una región donde existen las formas más puras.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27704 – 14.22.3.236

    BA11 – P – D

  • El Yo Superior no solo es la mejor parte de nosotros mismos sino también aquella parte que es inalterable.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27707 – 14.22.3.239

    BN – ZZ – D

  • Soy plenamente consciente de que he utilizado el término «Yo Superior» (Overself) de forma inconsistente e indiferente, y de que ahora mi nuevo libro impone una nueva definición al conjunto de la obra. El hecho de que se hayan descartado las definiciones anteriores, ¿las convierte en falsas? ¡De ninguna manera! Son perfectamente correctas cuando se leen «en su contexto adecuado»; su defecto es que son incompletas; no representan la verdad más elevada; son ciertas en el mundo de la religión o del misticismo, según el caso, pero no en el mundo de la filosofía.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27708 – 14.22.3.240

    UR_3.2 – ZZ – K

  • Aunque el Yo Superior no piensa, su presencia hace posible el pensamiento, y aunque no se registra en nuestros cinco sentidos, hace posibles todas las impresiones sensoriales.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27709 – 14.22.3.241

    BN – X – D

  • No podemos ver, escuchar ni tocar sin la mente. Pero la mente, a su vez, no puede funcionar, o siquiera existir, sin el Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27710 – 14.22.3.242

    BN – Z – D

  • Es del Yo Superior de donde todo verdadero profeta recibe su poder. «Yo no soy nada por mí mismo», confesó Jesús.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27711 – 14.22.3.243

    B_11 – P – D

  • El Yo Superior no se desarrolla y no progresa. Estas son actividades que pertenecen al tiempo y al espacio. Él está en ninguna parte del tiempo y en ninguna parte del espacio. Él está Aquí, y es en esta calma profunda, hermosa y omnipresente, donde el Ser Humano encuentra su verdadera identidad.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27713 – 14.22.3.245

    BSG_4 – ZZZ – DM*

  • Todo lo que existe en el tiempo debe existir también en el cambio. El Yo Superior no existe en el tiempo ni está sujeto a cambios. Es real, está presente y activo en medio de nosotros, su poder y su guía se pueden sentir y reconocer. No es algo imaginado o supuesto. Su presencia definitivamente se siente.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27714M – 14.22.3.246

    BA11 – P – DX

  • No insultemos al Poder Superior llamándole inconsciente; éste no solo es totalmente consciente sino también completamente inteligente. Esta fuerza, que es nuestro Ser Real, no necesita órdenes ni instrucciones del cerebro físico.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27715 – 14.22.3.247

    BN – X – D

  • El Yo Superior no es propiedad privada de nadie.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27716 – 14.22.3.248

    BN – X – D

  • No hay manera de mostrarle el Yo Superior a nadie para que lo examine. Puesto que el ego proviene del Yo Superior, la única manera que tiene de verlo de nuevo es volviendo a entrar en él.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27719 – 14.22.3.251

    BN – Z – D

  • Miguel de Molinos: El Alma es un espíritu puro y no se siente a sí misma. Sus actos no son perceptibles.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27720 – 14.22.3.252

    BN – X – D

  • Esta sutil Presencia benéfica que nos otorga libertad, mejora nuestro carácter y nos lleva al despertar espiritual, es el Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27721 – 14.22.3.253

    BN – Z – DK

  • La interpretación de «El Yo Superior» que he dado en mi libro 'La Sabiduría del Yo Superior' está confirmada por la enseñanza de un antiguo Sri Shankaracharya de Kolhapur (1912), tal como la cuenta uno de sus discípulos. Enseñó el 'Atman', esa parte del Absoluto que es el ser humano. Lo interpretó como «yo más elevado».

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27722 – 14.22.3.254

    BN – Z

  • Ya sea en este mundo de feos sucesos o en lo profundo de la mente en un cielo de belleza y paz, el observador es el mismo; pero en el primer caso es el pequeño ego limitado y en el segundo, es AQUELLO de lo que el ego obtiene su sustento: el Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27723 – 14.22.3.255

    BN – Z

  • En algún lugar, en las entrañas del corazón del ser humano, hay luz, bondad, poder y tranquilidad.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27725 – 14.22.3.257

    BN – X – D

  • La infinita vida divina mora en todas las criaturas encarnadas, por tanto, también en toda la humanidad. Es la Fuente original de sus sentimientos y de sus consciencias, por más limitados que éstos sean en el cuerpo mismo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27726 – 14.22.3.258

    BN – X – D

  • No existe nada como el Yo Superior; nada con lo que se lo pueda comparar.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27727 – 14.22.3.259

    BN – X – D

  • El Yo Superior no tiene una forma que pueda ser fotografiada ni pesada, medida ni numerada; no hace ningún movimiento que pueda ser cronometrado ni sonido alguno que el oído pueda registrar.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27728 – 14.22.3.260

    BN – X – D

  • Podría decirse que la esencia más íntima del ser humano, ya sea su corazón o su mente, es el Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27729 – 14.22.3.261

    BN – Z

  • Nadie puede esperar descubrir lo que es Dios, ya que los seres humanos no poseen las facultades adecuadas para tal empresa. Lo mejor que uno puede hacer es crearse una idea o interpretación de Dios que se adapte a su entendimiento y le ayude. Algunas personas le dan diferentes nombres; de hecho, en mis escritos, me he referido a él como el Alma, el Yo Superior (Overself), el Yo Más Elevado, el Yo Verdadero, etc., todos los cuales son bastante correctos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27730 – 14.22.3.262

    BN – Z

  • La palabra Supermente no debería haber sido introducida nunca, pero ahora que está aquí debe ser explicada. Solo hay una Realidad. La noción más aproximada que podemos formarnos de ella es que es algo mental. Si pensamos que es la suma total de todas las mentes individuales, entonces es la Supermente; si podemos elevarnos más y saber que no puede ser totalizada, es el Yo Superior. La primera explicación se introdujo originalmente para explicar por qué pueden ocurrir fenómenos anormales, pero no como explicación final de lo que son la Mente y la Realidad. La gente ha confundido los dos objetivos. En realidad solo hay Una cosa, llámese como se llame, pero puede ser estudiada desde diferentes puntos de vista y así obtenemos diferentes resultados. Esa cosa es la Mente: no dividida, infinita.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27731 – 14.22.3.263

    BN – Z

  • El punto en el corazón es un foco para la meditación y también una experiencia durante la meditación. Sin embargo, cuando llegamos a la parte final del camino supremo, no se le presta atención al corazón porque el Yo Superior no tiene nada que ver con ningún tipo de localización. El Yo Superior no puede ser medido.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27734 – 14.22.3.266

    BN – X – D

  • Hay más de lo bueno dentro tuyo de lo que sospechas, aunque la experiencia pueda hacerte creer lo contrario. Pero, esto yace en un estrato más profundo; por ello, se necesita más tiempo para sacarlo a la superficie.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27736 – 14.22.3.268

    BN – X – D

  • Podemos intentar que esta idea sea lo más claramente definible que podamos, pero nada puesto en palabras puede al final ser más que un indicio, una pista, o meramente una sugerencia.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27741 – 14.22.3.273

    BN – Z

  • Así como la perla está bien escondida en la ostra y no aparece hasta que se la busca, así el Yo Superior está bien escondido en el ser humano.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27742 – 14.22.3.274

    BN – Z

  • El Yo Crístico que estaba en Jesús también está en nosotros.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27743 – 14.22.3.275

    B_11 – P – D

  • No se parece a nada que conozcamos por experiencia o que podamos imaginar. El espacio no lo contiene. El tiempo no lo condiciona.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27744 – 14.22.3.276

    BN – Z

  • Si la mayoría de los seres humanos no reconocen el Yo Superior, si niegan su presencia en la Naturaleza o en ellos mismos, ¿se les puede culpar? ¿Qué otra cosa es tan escurridiza?

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27746 – 14.22.3.278

    BN – Z

  • He aquí la esencia última concentrada de tu existencia.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27749 – 14.22.3.281

    BN – Z

  • El Yo Superior, que está dentro nuestro, por ser divino está fuera del tiempo, es eterno.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27751 – 14.22.3.283

    BN – Z – D

  • Existe algo en nuestro interior que no tiene existencia personal, que no tiene un nombre, y que no tiene un rostro visible. Es el Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27752 – 14.22.3.284

    BN – Z – D

  • Este es «el espíritu sagrado habitando en nosotros, el observador y guardián de todo nuestro mal y de todo nuestro bien», del que hablaba Séneca.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27755 – 14.22.3.287

    BN – X – D

  • En lo más profundo del ser humano, no encontraremos inmundicia y maldad, sino divinidad purificadora y bondad.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27757 – 14.22.3.289

    BN – Z – K

  • Esta es la esencia irreductible del ser humano, donde él 'es'.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27758 – 14.22.3.290

    BN – Z

  • Es inaccesible para el intelecto, incognoscible para el ser humano común egoísta. Sin embargo, hay algunos en cuya consciencia Ello ha ingresado.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27759 – 14.22.3.291

    BN – Z – D

  • Es una presencia 'sentida'.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27760 – 14.22.3.292

    BN – Z

  • Aquello ante lo cual el poder del intelecto retrocede y el orgullo del ego sufre: ¡eso es el Yo Superior!

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27761 – 14.22.3.293

    BN – Z

  • Es la presencia del Yo Superior dentro de nosotros lo que hace posible una mayor consciencia, sea la consciencia del sueño o la consciencia de vigilia.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27763 – 14.22.3.295

    BN – X – D

  • Hay dos citas bíblicas, una del Cantar de los Cantares de Salomón y otra de San Pablo, que se refieren con precisión al Yo Superior, el cual es, de hecho, la verdadera Alma del ser humano. Su descubrimiento, aquí y ahora, durante nuestra vida en la tierra, es la tarea que silenciosamente nos ha dado la vida misma.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27764 – 14.22.3.296

    BN – ZZ – D

  • Aquello que se encuentra y vive en él, actúa a través de él y es el Dios interior: 'una santa Presencia'.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27765 – 14.22.3.297

    BN – Z

  • «La naturaleza prístina del Ser es 'Tapas' espontáneo y sin esfuerzo. Un 'Tapas' incesante de ese tipo conduce a la manifestación de todos los poderes». —Sri Ramana Maharshi. (N. del T.: El significado del término sánscrito «Tapas»​​ suele traducirse como «disciplina» o «austeridad», pero también se podría entender como un entusiasmo o energía ardiente para alcanzar la iluminación, superar las limitaciones y eliminar las impurezas)

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27767 – 14.22.3.299

    BN – X – K

  • El Yo Superior es verdaderamente nuestro ángel guardián, siempre con nosotros y nunca nos abandona. Es nuestro salvador invisible. Pero debemos comprender que él busca básicamente librarnos no del sufrimiento sino de la ignorancia que es la causa de nuestro sufrimiento.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27769 – 14.22.3.301

    BN – ZZZ – DK*

  • Esta función particular del Yo Superior era conocida también por los más perspicaces entre los seres humanos de la Edad Media y de la Antigüedad. Acorde con esto, Epicteto dijo: «Zeus ha puesto al lado de cada uno, al propio Espíritu Guardián del ser humano, que está encargado de velar por él.»

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Toward 'defining' the Overself

    #27770 – 14.22.3.302

    BN – X – D

  • Encontramos que es necesario, para lograr una mayor precisión y mejor explicación, restringir el término “Yo Superior” para representar la realidad última del ser humano, e introducir el término “Mente-Mundo” para representar la realidad última del universo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27772 – 14.22.3.304

    UR_2.1 – ZZZ – DMK

  • El Yo Superior es el representante de Dios en el ser humano. Constituye tanto la conexión entre el ser humano y Dios, como el logro último del ser humano.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27773M – 14.22.3.305

    BA11 – P – DX

  • El Yo Superior es parte de la Mente Universal. Mientras que la Mente Universal está más allá de la capacidad humana de conocer, el Yo Superior está dentro de esa capacidad.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27774 – 14.22.3.306

    BN – X – D

  • Ese punto en el ser humano donde se puede decir que los dos mundos del ser —infinito y finito— se tocan, es el Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27775 – 14.22.3.307

    BN – Z – D

  • El Yo Superior está tan cerca de Dios, es tan parecido a la Consciencia-Mundo, que ningún ser humano necesita mirar más lejos ni aspirar más alto.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27777 – 14.22.3.309

    BN – X – D

  • El Yo Superior es el más alto punto en el ser humano; es allí donde él puede encontrarse a sí mismo «hecho en la imagen de Dios».

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27778 – 14.22.3.310

    BN – X – DK*

  • El Yo Superior es 'nuestro' conocimiento, experiencia o revelación de la Mente-Mundo, de Dios, y es lo único que siempre podremos alcanzar mientras estemos encarnados.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27780 – 14.22.3.312

    BN – Z – DK

  • Hay un punto en el que lo humano se encuentra con lo divino, en el que el yo consciente emerge del Vacío que todo lo abarca. A ese punto lo llamamos el Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27781 – 14.22.3.313

    BN – Z

  • Hay un punto en cada ser individual donde lo humano y lo divino deben unirse, donde la consciencia pequeña del ser humano se inclina humildemente ante, o se combina sutilmente con la Mente Universal que es su fuente fundamental. No es posible describir este punto de intersección en términos que sean adecuados, pero se lo puede nombrar. En filosofía, se lo llama Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27782 – 14.22.3.314

    UR_3.2 – ZZZ – DK

  • La esencia del ser humano es su Yo Superior, que es una emanación de la Mente.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27783 – 14.22.3.315

    BN – Z – D

  • He aquí el punto focal de toda búsqueda espiritual, aquí el ser humano se encuentra con Dios.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27784 – 14.22.3.316

    BN – X – DK1

  • El Yo Superior es el punto donde la Mente Única es recibida en el plano de consciencia inferior. Es el «Yo» libre de estrechez, de pensamientos, de carne, de pasión y de emoción: es decir, libre del ego personal.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27785 – 14.22.3.317

    BN – ZZ – DM1*

  • Ese punto en el que el ser humano se encuentra con el Infinito es el Yo Superior, donde él, que es finito, responde al Ser absoluto, inefable e inagotable, donde reacciona ante Aquello que trasciende su propia existencia: este es el Dios Personal que experimenta y con el que entra en contacto. En este sentido, su creencia en tal Dios está justificada.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27786 – 14.22.3.318

    BN – Z – DK1

  • El Yo Superior es el ser interno o verdadero ser de la persona, el que refleja al ser divino y sus atributos. El Yo Superior es una emanación de la realidad última, pero no es ni un fragmento separado ni una parte de la misma. Es un rayo de sol que brilla, pero no es el sol mismo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27787 – 14.22.3.319

    UR_2.1 – ZZZ – DMK1

  • Es verdad que la naturaleza de Dios es inescrutable y que las leyes de Dios son inexorables. Pero también es verdad que el alma del ser humano unida a Dios está accesible y que su intuición está disponible.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27788 – 14.22.3.320

    BN – Z – DK1

  • Este Yo divino es el Alma indestructible, que nunca se pierde, que por siempre da testimonio de la Fuente, de la cual proviene.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27789 – 14.22.3.321

    BN – Z – D

  • Quienes consideran que la mente oculta es un mero almacén de recuerdos infantiles olvidados o de experiencias adolescentes y deseos adultos reprimidos, solo consideran una parte de ella, solo una fracción. Hay otra parte aún más oculta que vincula al ser humano con las fuentes mismas del universo: Dios.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27790 – 14.22.3.322

    BN – Z

  • Ese punto de contacto en la conciencia donde el ser humano primero siente a Dios y luego se disuelve en Dios, es el Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27791 – 14.22.3.323

    BN – Z – D

  • El Yo Superior es una parte de la Infinita Vida-Fuerza Una, así como la gota de rocío forma parte del océano.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27792 – 14.22.3.324

    BN – Z – D

  • Aquello que conecta al ser humano individual con el Espíritu Universal, yo lo llamo el Yo Superior. Esta conexión nunca puede romperse. Su existencia es la principal garantía de que hay esperanza de salvación para 'todos', no únicamente para quienes piensan que sólo a su grupo le será concedida.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27793 – 14.22.3.325

    BA11 – P – D

  • Con esta gran consciencia, el ser humano alcanza el afelio de su órbita. No puede elevarse más y seguir siendo humano.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27794 – 14.22.3.326

    BN – X – K

  • Hablando metafóricamente, podemos decir que el Yo Superior es ese fragmento de Dios que habita en el ser humano, fragmento que tiene toda la cualidad y grandeza de Dios sin toda su amplitud y poder.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27795 – 14.22.3.327

    BN – Z

  • El reflejo de la Mente del Mundo en nosotros es el Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27796 – 14.22.3.328

    BN – X – D

  • Los pensamientos y sentimientos que fluyen como un río a través de nuestra consciencia constituyen el yo superficial. Pero debajo de ellos hay un yo más profundo, que siendo una emanación de la Realidad Divina, constituye nuestro verdadero yo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27797 – 14.22.3.329

    BN – Z – D

  • Lo que llamo Yo Superior es intermediario entre el ser humano común y la Mente-Mundo. Incluye la naturaleza superior del ser humano pero se extiende a lo que está por encima de él, lo divino.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27798 – 14.22.3.330

    BN – Z – D

  • En el centro normalmente cubierto del ser humano, cubierto por sus pensamientos, sentimientos y pasiones como una persona, un yo, ELLO ES. Es aquí donde está conectado con el Ser más grande que está detrás del universo, la Mente-Mundo. En este sentido no es realmente una unidad aislada, no está solo. Dios está con él. Fue un simple pastor en el monte Horeb quien, durante un vislumbre, preguntó: «¿Quién eres Tú?». La respuesta fue: «¡Yo soy Él, Aquel que ES!»

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27799 – 14.22.3.331

    BN – X – DEK

  • Es su 'propio' yo más grande, su Yo Superior, lo que él experimenta, aunque puede estar tan abrumado por su misterioso Poder, tan asombrado por su sutileza, que generalmente cree que es, y lo llama, Dios. Y de cierta manera, su creencia no carece de justificación. Pues en el centro de la experiencia, él, un átomo dentro del Mundo-Mente, recibe la revelación de que siempre está allí y, más aún, de que lo apoya.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27800 – 14.22.3.332

    BN – X – D

  • Ésta, la parte más profunda de su Ser, su yo esencial y definitivo, es el Yo Superior del ser humano, es aquello que lo une con la Mente-Mundo. Esta Presencia interior es la que evoca todas sus cualidades espirituales.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27801 – 14.22.3.333

    BN – Z – D

  • Este es el ser esencial de todo humano, donde reside su vínculo con Dios.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27802 – 14.22.3.334

    BN – Z

  • Epicteto nos ayuda a comprender, y nuestro intelecto nos ayuda a definir, al Yo Superior. «¿Tú no sabes ―dice él―, que llevas un dios dentro de ti?… Tú eres una clara porción de la esencia de Dios y contienes una parte de Él dentro de ti mismo.»

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and World-Mind

    #27803 – 14.22.3.335

    BN – Z – D

  • Es una asombrosa paradoja que el Yo Superior trascienda completamente el cuerpo y, no obstante, lo permee por completo. Ambas descripciones son verdaderas al mismo tiempo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27804 – 14.22.3.336

    BN – Z – DK

  • Aunque el Yo Superior no pasa por las diversas experiencias de su imagen imperfecta [el ego], sin embargo las presencia. Aunque es consciente del dolor y el placer que experimenta el cuerpo que anima, no los siente por sí mismo; aunque está separado de las sensaciones físicas, no las ignora. En cambio, la consciencia personal [el ego] sí las siente porque las considera estados de su propio yo. Así, el Yo Superior es consciente de nuestras alegrías y sufrimientos sin que él mismo los comparta. Es consciente de nuestra experiencia del sentir sin que él mismo sienta físicamente. Quienes se preguntan cómo esto es posible podrían pensar en una persona que despierta de una pesadilla y vuelve a estar consciente, en forma de un recuerdo revivido, de lo que sufrió y de lo que sintió, pero ya sin participar ni del sufrimiento ni de las sensaciones.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27805 – 14.22.3.337

    BN – Z – DEK

  • El Yo Superior percibe y conoce al yo individual, pero solo como un testigo imperturbable, de la misma manera que el sol es testigo de los diversos objetos sobre la tierra, pero no entra en una relación particular con un objeto en concreto. Así también el Yo Superior está presente en cada ser individual como el testigo y como la consciencia inmutable que da consciencia al ego individual.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27806 – 14.22.3.338

    BN – X – DEK

  • El Yo es inconmensurablemente más grande que el ego, que es su proyección, o que el intelecto, que usa el ego.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27807 – 14.22.3.339

    BN – Z – D

  • El ser humano común piensa que él es cuerpo más mente, con énfasis en el cuerpo. Pero la búsqueda interior y el análisis muestran que, aunque es indudable que tiene estas dos cosas y ciertamente está asociado con ellas, el «yo» no es de hecho ninguna de ellas. Por el contrario, no cambia y es bastante difícil de alcanzar. No está en el espacio, como lo está el cuerpo, ni en el tiempo, como lo está la mente. De hecho, es un misterio. El intento de averiguar qué es plantea las cuestiones de la existencia, la vida, la actividad y la consciencia.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27808 – 14.22.3.340

    BN – Z – DEK

  • Básicamente, lo que todos poseemos sin perderlo a lo largo de toda nuestra vida es nuestro «yo». Todo lo que somos realmente, es este mismo «yo». El cuerpo físico, aunque en apariencia inseparable de nosotros, es algo en lo que se vive y se usa, al igual que se vive en una casa y se usa una herramienta.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27809 – 14.22.3.341

    BN – Z – D

  • Mirar a una persona y a su vida desde fuera es ver solo la mitad de la persona. La otra mitad se muestra cuando se mira desde dentro. Pon estos dos fragmentos juntos y esa sería la persona entera. O así parecería. Pero ¿y si detrás de sus pensamientos y sentimientos hubiera otro yo, de una clase y cualidad totalmente diferentes? Y esta es exactamente su realidad. No conocemos todo de nosotros mismos, y aún menos lo comprendemos. Solo aquellos que han tenido el privilegio de mirar detrás del velo pueden impulsar a otros a reconocer esta limitación y enseñarles qué pasos dar para superarla.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27810 – 14.22.3.342

    BN – X – D

  • El Alma Divina en nosotros está completamente por encima de, y no es afectada por, las impresiones de los sentidos. Si nos tornamos conscientes de ello, también nos volvemos conscientes de un orden de existencia más allá de los sentidos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27811 – 14.22.3.343

    BN – Z – D

  • Es un yo superior, no solo en un sentido moral sino también en un sentido cósmico, porque el yo inferior surgió de él, pero con limitaciones de consciencia, forma, espacio y tiempo que no existen en el Yo original.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27812 – 14.22.3.344

    BN – Z – DK

  • Cuando lleguemos a ver que es únicamente el cuerpo el que expresa el venir a la vida y el ir a la muerte, que en el ser verdadero no hay un comienzo ni un final sino la VIDA misma, entonces veremos correctamente.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27813 – 14.22.3.345

    B_01 – ZZ – DK

  • Ningún ser humano carece de la percepción del Yo Superior, pero no lo interpreta correctamente y, por lo tanto, lo usa mal. El resultado es que el ego, la pequeña parte, es considerado como la totalidad, el Todo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27814 – 14.22.3.346

    BN – Z – D

  • Porque lo divino está en cada uno de nosotros, y porque no hay dos iguales, cada uno tiene sus propios dones, capacidades o talentos que expresar. En cada uno, el Ser infinito encuentra una forma única de expresar su propia infinitud. Aunque no tengamos dones, tenemos nuestras características individuales.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27815 – 14.22.3.347

    BN – Z

  • Aquí, en el ego, tenemos la posibilidad de percibir una reproducción del sagrado Yo Superior bajo las limitaciones de tiempo y espacio. Aquel que capte esa gran verdad sabrá, de allí en adelante, que este Yo Superior no se encuentra más distante que su propio corazón, y que lo que él denomina «yo» se encuentra unido inseparablemente con lo que los seres humanos llamamos Dios.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27817 – 14.22.3.349

    BN – Z – D

  • No compartimos la creencia de que el alma divina de alguna manera se haya extraviado y haya quedado esclavizada por el cuerpo animal.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27818 – 14.22.3.350

    BN – X – DK

  • Nuestro Ser Superior no se contamina con nuestros propios pensamientos y acciones viciados, así como la luz del sol no es afectada por los lugares sucios sobre los cuales brilla a menudo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27819 – 14.22.3.351

    BN – Z – D

  • El yo superior afecta al ego pero no se ve afectado por él. Su existencia marcha con bastante independencia de las sucesivas apariencias terrestres del ego, y continúa cuando éste último cesa. Los insensibles son incapaces de conocerlo y pueden negarlo rotundamente, pero los demás reciben a veces vislumbres inolvidables por los que dan gracias a Alá durante años.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27820 – 14.22.3.352

    BN – Z – DEK

  • Así como el espacio no es afectado ni por los actos malvados ni por las acciones virtuosas de los seres humanos, el Yo Superior tampoco es afectado por el carácter o la conducta del ego. No empeora por el mal comportamiento del ego ni tampoco mejora por la justicia del mismo.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27821 – 14.22.3.353

    BN – Z – D

  • «Yo soy el camino, yo soy la Verdad», anunció Jesús. ¿Quién es este 'yo'? En sentido estricto y superficial, es el maestro. En un sentido más amplio y profundo, es el Cristo interior, la consciencia espiritual.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27822 – 14.22.3.354

    B_11 – P – D

  • ¿Por qué dijo Jesús: «Yo y mi Padre somos uno», y poco después añadió: «El Padre es más grande que yo»? La respuesta es que Jesús, el ser humano, había alcanzado una completa armonía con su Yo Superior y se sentía uno con él, pero el principio crístico universal siempre será más grande que el propio ser humano; el Yo Superior siempre trascenderá a la persona.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27823 – 14.22.3.355

    B_11 – P – D

  • Es una entidad más grande, más noble, más sabia y más fuerte que nosotros, pero está misteriosa e inseparablemente vinculada a nosotros mismos; de hecho, es nuestro súper-Ser.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27825 – 14.22.3.357

    BN – Z – D

  • Nuestros cuerpos nacen en algún punto del tiempo y en algún lugar del espacio pero su esencia, el Yo Superior, es sin principio, eterno y sin localización.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27826 – 14.22.3.358

    BN – ZZ – D

  • Esta es la verdadera individualidad del ser humano [el yo superior], no ese «yo» construido mentalmente (que le engaña para que se acepte como tal).

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27827 – 14.22.3.359

    BN – Z

  • Nunca es otra cosa que su propio yo perfecto, nunca está en oposición a su propia naturaleza única e infinita.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27828 – 14.22.3.360

    BN – X – DK

  • El pronombre personal 'Yo' realmente representa al Yo Superior, la parte divina del ser humano. Lo que la gente suele llamar 'yo' —el cuerpo, el intelecto o las emociones— no es en absoluto el 'Yo' básico.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27830 – 14.22.3.362

    UR_5 – ZZZ – DK

  • Así como hay un sol oculto detrás del sol, que es la divinidad que lo anima, en el ser humano hay una Mente dentro de la mente, y esa es su Yo Superior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27832 – 14.22.3.364

    BA11 – P – D

  • Así como hay un sol oculto detrás del sol, que es la divinidad que lo anima, en el ser humano hay una Mente dentro de la mente, y esa es su Yo Superior. Está para siempre con nosotros simplemente porque es lo que en verdad somos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27832M – 14.22.3.364

    BSG_4 – P – DX

  • La personalidad siempre está limitada y encadenada, la individualidad superior siempre es infinita y libre.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27833 – 14.22.3.365

    BN – Z – D

  • Cada ser humano es la expresión de esta infinita fuerza de vida.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27834 – 14.22.3.366

    BN – Z – D

  • Nuestro conocimiento de la vida a través de los cinco sentidos se apoya en otro conocimiento interior. Un segundo yo oculto parece así sostener al yo exterior.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27835 – 14.22.3.367

    BN – Z

  • El verdadero yo genera una sensación, una experiencia y una consciencia muy diferentes del ego físico común.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27836 – 14.22.3.368

    BN – Z – DK

  • Hay un nivel más profundo en la mente de cada ser humano que no está sujeto a sus pasiones, que no se mueve por sus deseos, que no se ve afectado por sus sentidos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27837 – 14.22.3.369

    BN – Z – D

  • No es posible que el Yo Superior, sin tiempo, sin espacio y sin forma, sea degradado al estado de actividad por su descendencia, la persona, limitada por el tiempo, el espacio y la forma.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27838 – 14.22.3.370

    BN – Z

  • La esencia del ser humano no es su cuerpo terrenal. Tampoco es el duplicado fantasmal de ese cuerpo, como piensan muchos espiritistas y algunos religiosos.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27839 – 14.22.3.371

    BN – Z

  • El Yo Superior es la mente superior del ser humano, su alma divina, que se distingue de su naturaleza humano-animal. Es lo mismo que el «Nous» de Platón.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27840 – 14.22.3.372

    BSG_5 – P – D

  • El verdadero Yo inmutable es independiente de cualquier era histórica y no depende de cambios externos de costumbre y forma.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27841 – 14.22.3.373

    BN – Z – D

  • El objetivo del místico es saber qué es él, más allá de su cuerpo físico, de sus emociones, de su ego personal; se trata de conocer a su ser más íntimo. Cuando este objetivo es cumplido con éxito, entonces él sabe con perfecta certeza que él es un rayo del sol divino.

    Inspiration and the Overself > The Overself's Presence > Overself and ego

    #27842 – 14.22.3.374

    BN – ZZ – D